Некоторые скажут Çeviri İngilizce
35 parallel translation
Вероятно, некоторые скажут... что вам пока нельзя позволять идти... что вы слишком молоды, что у вас есть семьи, матери, отцы... что вас нельзя у них отнимать.
Perhaps some will say... that you should not be allowed to go yet... that you are too young, that you have homes, mothers, fathers... that you should not be torn away.
Некоторые скажут, что о ваших достижениях скоро забудут, что вы не настоящие игроки, что это псевдокоманда.
Some will say that your accomplishments will soon be forgotten, you're not real players, this isn't a real team.
Птицы замертво падают с неба, некоторые скажут, что это плохо... а я скажу : "Арканзас ест на халяву!"
Dead birds are falling from the sky. Some people say that's bad. I say Arkansas eats free.
Некоторые скажут : слишком поздно.
Some people would say too late.
Некоторые скажут, что привести этих подрядчиков так рано, это как посмотреть в ствол ружья.
Some people may say that bringing in these contractors this early is jumping the gun a little bit.
Некоторые скажут виновна частица -
Some say a particle is to blame- -
Да, некоторые скажут, то же самое о вас.
Yeah, some would say the same about you.
Некоторые скажут, что это недальновидно.
Some would say that's- - I don't know- - shortsighted.
Средиземноморье это место, где были написаны первые европейские, и, некоторые скажут, важнейшие произведения :
The Mediterranean is the landscape of Western literature's first, and some would say most influential works,
Некоторые скажут, что он... был параноиком.
Some would say that... he was paranoid.
Некоторые скажут, что вы вместе работать не можете.
Some of you will even argue that you can't work together.
Некоторые скажут, что мне переплачивают, но это не так.
Some people would say I'm overpaid, but I'm not.
Они будут угрожать правлению Себастьяна поскольку некоторые скажут, что они претендуют на трон один за другим, по законному наследованию
They'll threaten Sebastian's rule, as some will say they belong on the throne, one by one, in rightful succession.
Некоторые скажут, что пять лет со мной, это достаточное наказание.
Some might say that five years with me is punishment enough.
Некоторые скажут, что ты одета как ненормальная.
Some might say what you're wearing is insane.
Некоторые скажут, что вы - отступник.
Some might say that makes you an apostate.
Некоторые скажут, что мой народ был суеверен, но в действительности, мы были под защитой.
Some would say that my people were superstitious, but in truth, we were protected.
Некоторые скажут "джиф", но некоторые также говорят "торты́".
but then some would also say "syrup."
Сейчас, некоторые скажут, что мои действия были слишком рьяными.
Now, some will brand my actions excessive or overzealous.
Некоторые скажут, что дело в поддержке семьи.
Some say it's a supportive family.
Некоторые политкорректные врачи скажут вам, что невозможно заразиться через сидение унитаза, но так же они скажут, что нельзя во время болезни вытирать лицо и промежность одним полотенцем.
Some politically correct doctors will tell you that it's impossible to get infected by a toilet seat. But they'll also tell you not to use the same bath towels to dry your crotch and your face during an outbreak.
Некоторые люди скажут вам, продавец - ругательное слово.
Some people will tell you salesman is a bad word.
Некоторые ухватятся за это на какое-то время, вообразят себя чемпионом и скажут :
People hold that for a while and they're really a champion at it and they say,
Потому что некоторые, нет, большинство скажут, что ты опасен.
Because some people, no, most people would say that you're not safe.
И некоторые универсалисты скажут вам :
There's a certain kind of universalist who will say,
Некоторые люди скажут, что это шаг к небу.
Some people might say that were a step up.
Возможно некоторые из вас скажут
Now, some of you may say,
Я думаю, что некоторые из них знают, но они никогда не скажут об этом.
I think so, some of them, but they will never talk about it around me.
Но некоторые люди наверняка скажут "Да ладно, это всего лишь мастурбация."
But there are some people who would say, come on, it's just masturbation.
Ну знаете, некоторые говорят, они скажут вам, что я неудачник.
You know, some people tell you, they'll tell you I'm a screw up.
Я знаю, некоторые люди скажут, что женщина не может иметь все сразу.
Okay, now, I know some people say that women can't have it all.
Ну, некоторые люди скажут, что это также значит, что ты не ходишь на свидания с другими.
Well, some people would say that means not going out with other men.
Ну, некоторые люди скажут что-угодно, чтобы обидеть.
'Well, some folk will say anything to hurt.'
Некоторые девушки ничего не говорят, словно бревно в постели, просто лежат там, смотря в потолок, они ничего не сделают и не скажут, тебе придётся сделать всю работу.
Some girls won't say anything, they'll be like a log in a bed, like, just lay there, look at the ceiling, they won't do anything or say anything, you have to do all the work.
Потому что некоторые мальчики скажут что угодно, даже что любят тебя, чтобы получить свое.
Because some boys, they will say anything, even say they love you to get what they want.
скажут 115
некоторое время назад 43
некоторое время 142
некоторые 343
некоторые из них 117
некоторые люди говорят 33
некоторые из нас 41
некоторые вещи никогда не меняются 30
некоторые вещи не меняются 25
некоторые из вас 40
некоторое время назад 43
некоторое время 142
некоторые 343
некоторые из них 117
некоторые люди говорят 33
некоторые из нас 41
некоторые вещи никогда не меняются 30
некоторые вещи не меняются 25
некоторые из вас 40