Новый Çeviri İngilizce
23,473 parallel translation
Твой новый сосед так и оставляет отрезанные ногти на диване?
Is your new roomie still leaving toe nail clippings on the couch?
Тогда тебе точно нужен новый сосед.
Okay, you really need a new roommate.
Я сказал, что новый директор должен быть полномочным лицом, которому общество могло бы доверять.
I said the new Director should be a powered person the public could trust.
Я... новый...
- I'm the... n-new...
- Тогда это будет новый опыт.
- Then this will be a new experience.
Я новый директор, ваш босс, так что вы думаете, есть вещи, которые я не нужно знать.
I'm the new Director, your boss, so you think there are things that I don't need to know.
Новый для вас тоже, я вижу.
New to you, too, I see.
Новый директор на борту с тактическим отрядом, и он хочет взять вас обоих под стражу.
The new Director boarded with a Tac Team, and he wants to take you both into custody.
Фиксирую новый толчок... 1-4.
Reading another earthquake... 1-4.
Она вывела стразирование на совершенно новый уровень.
She's taken bedazzling to a whole new level.
Я ваш новый ассистент.
I'm your new teacher's aid.
Видишь ли, мой новый друг наложила на него манящие чары.
You see, my new friend cast a beckoning spell on it.
Он работает на аль-Хамади, который планирует новый теракт, масштабнее Мадридского.
The man that he works for, El Hamadi, he's committed to making his next move bigger than the Madrid bombing.
Новый план.
New plan.
И два убийства спустя, у неё появился новый богатый муж.
And two murders later, she has a wealthy new husband.
Это родители молодого человека, бывшая жена мистера Шэнли и её новый муж.
Those would be the son's parents. Mr. Shanley's ex-wife and her new husband.
Шэнли забеспокоился, что новый муж встал между ним и его семьёй.
Shanley got worried the new husband was standing between him and his family.
Новый автомобиль, сшитый на заказ костюм.
New automobile, bespoke suit ;
Мне нужен новый научный сотрудник.
I'll need a new research assistant.
Сэр, неужели новый термин не приживётся?
Sir, should the nickname not be adopted?
Что ж, придумаешь новый план.
So you'll make a new plan.
Ищу опытного специалиста, чтобы осмотреть мой новый диван.
" Seeking a qualified agent to inspect my new sofa.
— Новый друг, Джордж?
- A new friend, George?
Булл говорит, что тебе может понадобиться новый галстук.
Bull says you may need a new tie.
Сегодня ты показал в суде новый класс.
Showed a new speed in court today.
Рэй, это новый район.
Ray, it's a new neighborhood.
У него этот новый помощник, и я просто...
I mean, he's got this new aide, and, I mean, I just...
Новый и улучшенный, да?
Ohh. New and improved, is it?
Это новый ликбез по ссорам?
Is this the arguing thing from before?
Он новый.
It's new.
Это новый-новый я.
It's the new-new me.
Откуда не возьмись появился новый сценарий.
We just happen to have a whole extra script right here.
Это новый лучший мир.
It's a better world now.
Хватайте все, что хотите взять в новый дом.
Grab anything you want to take to the new house.
О, милый, это целый новый мир.
Oh, darling, this opens up whole new worlds.
Наш долг - основать новый, лучший мир для сверхрасы.
That's the Master Race to imagine and build a better world.
Нет, ты должен придумать новый план, иначе мы с девочками и Томасом уедем туда, где твой генетический дефект не будет представлять для нас угрозы.
No, you make another... you make another plan, or the girls and I, we go with Thomas someplace where your genetic defect isn't a threat to us.
Перед вами, джентльмены, новый вид атомной бомбы, называемый водородной бомбой... сила ее поражения в тысячи раз больше, чем у любого оружия из нашего арсенала.
What you're seeing, gentlemen, is a new type of atomic device called a hydrogen bomb... with a magnitude a thousand times more powerful than anything in our arsenal.
- Здравствуйте. - У вас новый секретарь.
- You have a new assistant.
Люди всегда пользуются нашей добротой, но это новый уровень.
Humans have always exploited our kind, but this is a new level.
Супергёрл удалось уничтожить существо, но там был новый герой в маске, о котором говорит весь Нэшнл Сити.
Supergirl managed to destroy the creature, but it was this new masked hero who has all of National City talking.
Новый парень.
The new guy.
Новый рассвет для человечества.
A new dawn for mankind.
Ну знаешь, "Целый новый мир" и волшебные ковры.
Aladdin. You know, like "A Whole New World" and magic carpets.
И, возможно, когда ты освободишься, ты купишь себе новый титул.
And perhaps when you're free, you can buy yourself a new title.
Видела мой новый замок?
Have you seen my new castle?
Как тебе : "Новый телефон. Кто это?"
How does, "New phone, who dis?" sound?
♪ Это просто волшебство целый новый мир ♪
♪ It's just a magic whole new world ♪
Скажи мне... Твой новый отец докучает тебе?
Tell me... is your new father bothering you?
- Появился новый инквизитор.
There's another Inquisitor after us.
Кто этот новый паренек?
Who's the new kid?
новый год 70
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый план 126
новый человек 30
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый план 126
новый человек 30