Новый костюм Çeviri İngilizce
219 parallel translation
- Ты купила новый костюм?
Well, got a lot of new clothes, eh?
Блин, мама должна была заказать мне новый костюм вчера.
Gee, it's too bad Mom had to order me that new suit yesterday.
И мне был нужен новый костюм.
All I needed was an alpaca coat.
Я надел свой новый костюм.
I'm wearing your new suit.
- На тебе новый костюм? - Да, Свана.
- Is this your new dress suit?
- У тебя новый костюм.
You bought a new suit.
Как вам нравится мой новый костюм?
So how do you like my new suit?
И надень свой новый костюм.
And wear your new suit.
Ах, у тебя новый костюм.
Oh, you have a new suit.
- Я куплю тебе новый костюм.
- I'll buy you a new suit.
- Что ты надел? Новый костюм в школу, да?
Are you wearing your new clothes for school, are you?
- Марио надел новый костюм!
Mario's wearing his new clothes!
- Лишь надел новый костюм.
I've put on new clothes.
Ты заслуживаешь большего но надо терпеть, довольствоваться малым и когда-нибудь заработаешь и на новый костюм, и на галстук.
When one can wait and accepts what is offered one's entitled to a new suit and tie.
Не волнуйтесь Давай, достань мой новый костюм
Don't you worry. Get me my new suit.
- Это и видно - новый костюм!
It is noted, you have become a new suit.
Он позволил мне купить ему новый костюм и устроить на работу в его бывшую больницу.
He suffered me to buy him a new suit. And to get him a job at his old hospital.
Нет, просто на мне новый костюм.
No, it's just a new suit.
Новый костюм?
A new suit?
Позволь мне съездить с ним завтра в Норидж и купить ему новый костюм.
Let me take him in to Norridge tomorrow and get him a new outfit.
Новый костюм, новая рубашка, новый галстук.
I've got you a new suit, new shirt, new tie.
Купи себе новый костюм.
Buy yourself a new suit.
Надо надеть новый костюм, чтоб произвести впечатление.
Don't wear your old clothes.
Твой новый костюм...
Your best suit.
А на тебе твой лучший новый костюм.
You're wearing your best new suit.
- Купи себе новый костюм.
- Buy yourself a new suit.
У меня, блядь, только полчаса, чтобы умыться, найти новый костюм и успеть на суд.
I have 30 fuckin'minutes to take a shower, get a new suit and get to the courthouse.
В этом городе нет быстрых прачечных, поэтому мне пришлось купить новый костюм.
This town doesn't have a one-hour cleaners, so I had to buy a new suit.
Правда, единственный магазин, где можно купить новый костюм, простыл.
Except that the only store you could buy a new suit in has got the flu.
- Я думаю, вы можете использовать новый костюм, доктор.
- You could use a new suit.
У меня есть $ 24,562.47 Столько осталось после того, как я купил себе новый костюм, подстригся, сводил маму в шикарный ресторан, купил билет на автобус и купил три банки Доктор Пеппер.
I'm taking $ 24,562.47 that I got, that's left after a new haircut and a new suit and took Mama out to a real fancy dinner, and I bought a bus ticket, then three Dr. Peppers.
Я купил новый костюм от Армани, а он мне больше не подходит.
I just got a brand-new Armani suit, doesn't fit me anymore.
- Эй, новый костюм!
- Hey, new suit!
Эй, я отдаю тебе совершенно новый костюм от Армани a ты не хочешь даже покормить меня.
Hey, I give you a brand-new Armani suit and you won't even buy me a meal.
O, да, суп и сэндвич за совершенно новый костюм от Армани.
Oh, soup and a sandwich for a brand-new Armani suit.
- Абсолютно новый костюм от Армани, хочешь?
- Brand-new Armani suit, you want it?
Надо купить новый костюм.
I gotta get a new suit.
Ищу себе новый костюм, не могу найти то, что мне нравится.
I'm looking for a new suit, but I can't find anything I like.
Я не могу доверить этому большому ребенку купить новый костюм.
I can't get this big lug to buy a new suit.
Хочешь новый костюм?
A new suit?
Я куплю тебе новый костюм.
I'll buy you a new suit.
Вы не платить за это шикарный новый костюм заметному счетов.
You didn't pay for that snazzy new suit with marked bills.
Что ж ты не надел мой новый клетчатый костюм, раз на то пошло?
Yeah, well, why didn't you put on that new checkered suit of mine while you were about it?
Куплю себе новый костюм.
I eat the best and I drink champagne
Как вам мой новый элегантный костюм?
Well, what do you think of my elegant new suit?
Это новый костюм?
Is that a new outfit? - Yes.
- Новый костюм, новый костюм.
- New clothes, yes!
Это же твой новый костюм, ты должен беречь его. Мы не можем часто покупать тебе новые костюмы.
It seems there are more stains...
Новый костюм?
A new suit...
Я купила себе новую пару лыж. И к тому же, я купила новый лыжный костюм.
I bought myself new skis, steel ones, and a new outfit.
" Чарли, забудь о.357 калибре. Тебе нужен хороший костюм и кабриолет новый ковер, новые двери и диван.
" Charlie, forget the.357. You need a custom-made suit and a convertible new carpeting, French doors, a divan.
костюм 218
костюмы 109
костюме 21
костюмчик 41
костюмы в законе 64
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
костюмы 109
костюме 21
костюмчик 41
костюмы в законе 64
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый план 126
новый человек 30
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый орлеан 114
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый план 126
новый человек 30
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый орлеан 114