Номера Çeviri İngilizce
5,290 parallel translation
Мне нужны номера машин.
I need a number plate.
Да, и номера машин помогли бы.
Now, a number plate, that would have helped.
Мой клиент говорит, что перепутал в гостинице номера.
My client tells me he stumbled into the wrong hotel room.
- Номера?
- Get the plates?
Постой, возможно, эти номера, на которые мы подумали, как дату?
Wait, what were those numbers again... the ones we thought could be a date?
Просмотрел номера, снял отпечатки.
Run the numbers, check for prints.
Имена, вытатуированные номера....
All the names, tattoo numbers...
Номера счетов и все.
Account numbers, nothing else.
ТЮРЬМА ФУЧУ, ЯПОНИЯ Посольство ничего не сможет сделать для вас без настоящего имени и рабочего номера соцстрахования.
Look, the embassy can't do anything for you without a real name or a valid social security number.
Разучивая новые номера с вашим парнем-реквизитором.
By working up a new routine with your props boy.
Она была идеальна для того номера.
She was perfect for that act.
Их номера различаются, причём сильно.
The numbers are different, substantially so.
Билеты отрываются по порядку, но номера этих билетов идут не подряд.
The tickets are torn off in order, but these numbers are not sequential.
Энид... есть чаевые из номера 23?
Enid... any tips from Room 23?
Кажется, в ванной вашего номера идет утечка воды.
You seem to have a leak coming from your bathroom.
Поэтому ни один телефон не годится для определения его местонахождения, но если использовать номера, полученные от Пола Дженкса, Саши Бруссард, и номер, который Фрэнк Бруссард использовал для организации встречи, нанести точки... вы увидите проявляющуюся схему.
So, no one phone will be useful in pinpointing him, but if we use the numbers that we got from Paul Jenks, Sasha Broussard, and the number that Frank Broussard used to set up the sting, plot the points... you'll see a theme start to develop.
Что можете сказать о постояльце из номера 64?
What can you tell me about the occupant in room 64?
Вы наверняка предпочтёте вид из того номера, где мы были, но вот другая половина этажа.
I know you'll prefer the view from the space we just saw, but here's the other half of the floor plan.
Келли Бёркхард была за рулём форда 2008 года, номера Орегона, DOV 412, зарегистрирован на Джульетту Сильвертон.
Kelly Burkhardt was last known to be driving a 2008 Ford F250 Crew Cab, Oregon Dov 412, registered to Juliette Silverton.
- Но понадобятся номера.
- You'll need plates, though.
Конечно, мы с моим парнем почти не выходили из номера.
Of course, my boyfriend and I hardly left the hotel room.
Я продолжала придумывать танцевальные номера
I kept seeing dance numbers in my head.
Твой брат предложил забавную идею для номера.
Oh, your brother came up with the funniest idea for a number ;
Серийные номера числятся за гос. учреждением в Квинсе.
Serial numbers track back to a government office in Queens.
У меня есть телефонные номера и информация о высокопоставленных коллегах и друзьях.
I have telephone numbers and information of high-profile colleagues and friends.
Украсть номера всех кредиток, но не встречаться со своими сообщниками, чтобы забрать деньги.
Stole all those credit card numbers but never met up with your accomplices to get paid.
Ладно, дайте их номера.
All right, give me their numbers.
Они получили снимки с камер полиции и опознали легковой автомобиль, следующий за скорой, но номера не разобрать.
They pulled footage off some CPD pods and ID'd a black town car that was following the ambo, but the plate was obscured.
Пробейте иллинойские номера.
I need to run an Illinois passenger tag.
Он украл картину из своего номера.
Before he left, he stole the painting in his room.
Он не отвечал на звонки, не выходил из номера.
He didn't answer the door. He stayed in his room.
Дай мне их телефонные номера.
Give me their phone numbers.
Нет, нет, когда мы только пришли, я отправила сообщение "где веселимся" на все номера, что были в телефоне.
The night's ruined. No, no, the moment we got to the party, I texted "where party" to everybody in my phone.
Звуки набора номера?
Like tones from dialing a phone?
Эти номера, вот эти... счета в твоем банке, которые ты контролируешь.
These numbers, right here... accounts at your bank, accounts you control.
Новая головоломка наутилуса выглядит также, как самая первая, что я обнаружил, вплоть до телефонного номера с GPS-координатами.
A new nautilus puzzle has appeared that is nearly identical to the very first one I encountered, down to a phone number that decodes to a set of GPS coordinates.
Мой отец берёт номера женщин, вдвое моложе его.
My father gets numbers from women half his age.
В дверь гостиничного номера постучали.
3 : 00 in the morning, there's a knock on the hotel-room door.
И он отправил скинхедам всю личную информацию адреса членов семьи, телефоны, номера машин.
He sent the head skins all the info they'd need to do their work... family members'addresses, phone numbers, license plates.
- Номера никто не запомнил.
Nobody got the plate.
Я получил все внутренние номера из отдела безопасности Пайрона.
I collected all the internal numbers from Piron Security.
Я записываю номера всех машин, со времен ограблений в 90-х.
Oh, I've been writing down license-plate numbers ever since we had a string of break-ins back in the'90s.
Я записываю номера всех, кто тут не живет.
I write down the number of anyone who doesn't belong.
- Вы записали мои номера.
- You wrote down my license plate.
На случай, если ты не приедешь, у меня в телефоне есть номера пяти проституток.
You don't get down here, I'm getting on the phone with five hookers I know.
Итак, если номера одинаковые, то что это означает?
So what if the numbers are the same What does that mean?
Хм, серийные номера оружия, которое мы нашли, я не нашла в базах данных баллистики, но я нашла кое-что интересное в календарях наших жертв.
Um, all the serial numbers were ground down, and I didn't get any hits on the ballistics databases, but I did find something interesting in our victims'calendars.
Ключ от номера в отеле Бенсон.
We've got a key for the Benson Hotel.
Я налепил жучок на грузовик того парня, и мой человек из инспекции проверяет номера.
I slapped a GPS tracker on the guy's truck, and my guy at the DMV is running plates.
Здравствуйте, мне звонили с этого номера.
Hello, I'm returning a call from this number.
Он заставил меня проверить неправильные номера в поисках ребенка.
He's got me running down wrong numbers now looking for the kid.
номера телефонов 23
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номере 24
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер значка 22
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер значка 22