English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Ну и денёк

Ну и денёк Çeviri İngilizce

180 parallel translation
Ну и денёк...
This is going to be one of those days...
Ну и денёк выдался!
- What a day!
Эй, полегче, парень. Ну и денёк сегодня выдался.
Don't start with me, kid!
Чёрт! Твою мать! Ну и денёк!
I don't fucking believe it!
Да. Ну и денёк.
Yes quite a day.
Да, ну и денёк у тебя.
Wow, you've had quite an evening.
Ну и денёк!
I have such a day.
Ну и денёк!
What a day!
- Ну и денёк.
Oh, what a day.
Ну и денёк!
It's one of those days!
Ну и денёк!
That'll be the day.
Ну и денёк на улице, да?
Some day out there, huh?
О Боже, ну и денек.
Oh, damn, what a start?
Мама дорогая, ну и денек!
Mama Mia, what a day!
Ну и денек.
What a day I've had.
Ну и денек!
What a day!
Ну и денек.
What a day!
Ну и денек будет завтра...
- Yes, sir.
Ну и денек тогда был!
What a day!
Ну и денек сегодня!
What a day!
Ну и денек будет завтра!
Tomorrow is going to be the day!
Ну и денек, мать честная!
That's some day, Holy Mother!
- Ну и денек!
- What a morning!
Слушайте, ну и денек выдался.
Must be the salt air, my underwear is itching.
Ну и денек. Думаю, я позвоню Анджеле и приглашу ее выпить.
Quite a day. I think I'll give Angela a ring, ask her for that drink.
- Ну и денек будет завтра.
That'll be some day tomorrow!
Да, ну и денек был сегодня.
Today was really a new one.
Ну и денек!
Oh, what a day.
Ну и денек, да?
That's some day, huh?
( Виржиния ) : Ну и денек был. Обвал.
What a day it was!
Ну и денек, верно? Спасибо, что ты так любезно вел себя с моими дядями.
Thanks for being such a dear with the uncles all week.
Ну и денек.
Here we go.
Как дела? Да, ну, и денек!
What a day!
- Ну и денек был
These are quality socks.
Ну и денек. Сначала мы посетили место где родились
First we visited our birthplace...
- Спасибо. Ну и денек у меня сегодня!
Thank you.
Ну и денек сегодня!
What a fucked-up day.
Ну и денек выдался...
What a day.
Ну и денек! Просто подарок!
What a perfect day!
Ну и денек...
Oh, what a day.
- Привет. Ну и денек...
Hi.
Ну и денёк!
That'll be the day!
Дорогой Дневник. Ну и денек.
Dear Diary What a day.
Ну и денек!
You ever have one of those days?
Ну и денек!
Oh, what a day. You have knots all over the place.
Ну вот и закончился этот плодотворный денек.
Well, that wraps up a good, productive day.
Я вас умоляю, ну и денек.
Mercy me. What a day.
- Вот черт, ну и денек.
- Some fucking day, huh?
Ну и денек.
What a day.
Ну и денек у вас вчера выдался, да, мистер Картер?
Hell of a day you had, Mr. Carter?
Ну и денек выдался мне вчера.
What a day I had yesterday.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]