English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Он детектив

Он детектив Çeviri İngilizce

427 parallel translation
Пусть скажет, что он детектив из центрального управления.
- Central Office. - The Central Office.
Он детектив в фильме "Тонкий человек".
He's a detective in The Thin Man.
Он детектив, так сказал Плянтиво.
Plantiveau said he's a detective.
Да, он детектив в центральном отделе.
- He's a detective in the Central Division.
Он детектив.
He's a detective.
Он детектив.
He's a claims investigator. He's a hell of a bloodhound.
Он больше не детектив.
He's a no more detective.
- Он был хороший детектив?
- Was he a good detective?
Он тут детектив.
He's the detective here.
Он оригинальный детектив.
He's the original seeing eye.
Он частный детектив, к которому мы иногда обращаемся.
He's a private detective we use sometimes.
Этот парень Брюс, детектив - Он разговаривал с Сильвией.
That fellow Bruce, that detective - he talked to Sylvia on the coast.
Он частный детектив, он все разнюхает!
A private one.
Он - частный детектив Джонни Доллар.
He's a private eye named Johnny Dollar.
ѕринцесса, мистер'икс - детектив, и он думает, что мистер'огг ограбил банк в јнглии.
Princess, Mr. Fix is a detective. He thinks Mr. Fogg has robbed the Bank of England.
Частный детектив, сеньорита Бэтти. Как и мой отец. Он занимался этой благородной профессией пока кофе не погубил его.
Private Detective, Miss Betty just like my father, who performed this trade with dignity, until the coffee killed him.
Комолли - не флик. Он частный детектив.
Our only problem is to find out if that idiot cop- -
А тут ещё этот мужчина, детектив, и я не совсем понимаю, что происходит и что он от меня хочет.
Well, there's this man, this detective and I don't know exactly what is happening or what he wants out of me, or anything like that.
Когда он вернется, скажите, что его искал детектив Торн, хорошо?
Well, when he gets back, tell him Detective Thorn was here. Okay?
Этот детектив Дагган, он меня просто бесил.
Well, this Detective Duggan, he annoyed me.
Да, знаменитый детектив, известный писатель и мистер Вселенная, он четвертый в номере.
Famous historian, popular novelist and in room no. 4 Bishosri.
Он говорит, что вы - подающий надежды детектив.
He says you're an outstanding young detective.
Он сказал, что кто-то пострадал и он хочет, чтобы детектив Виллиамс был там.
He said someone was hurt and he wants Detective Williams there.
Энни, это джентльмен - детектив, он хочет задать тебе несколько вопросов.
Now, Annie, this gentleman is a detective, he wants to ask you a few questions.
Он такой же офицер полиции, как и вы, детектив. Черт.
- I'm a detective just like you.
Скажите ему об этом. Он не философ, а детектив.
He's a detective.
Детектив Книжник работает здесь уже 25 лет так что он все шутки уже слышал.
Well, Lieutenant Bookman's been working here 25 years so he's heard all the jokes.
Он ясно и логично выстроен, первоклассный детектив, в основу положено дело серийного убийцы...
It's a clearly and logically structured, first-class mystery with a serial killer case as a motif.
Он известный детектив.
That's Hercule Poirot.
Как я мог написать детективный рассказ, если детектив отказывается принимать в нем участие? О чем это он?
How can I write a detective story when my detective refuses to take any part in it?
Он прямо как детектив, папа.
He's like the detective, Daddy!
Это детектив Хонг, это он раскрыл первое похищение Вонга.
Hung. He cracked Wong Yat-fei's 1st kidnapping case.
Он написал неправду в заключении о вскрытии, а теперь еще этот детектив.
He lied on the autopsy. And now we find out about the detective.
Я уверен, что он Вам понравится. Вы же детектив.
- Well, I reckon you'd enjoy it, sir, you being a detective and that.
Детектив Флинт, он ваш.
Detective Flint, he's yours.
Детектив Фокс из полиции Майами его опознал... он обслуживал этот рейс.
Detective Fox, Miami PD, recognized the man from the pre-flight inspection.
Как это случилось? Он взял ее, разглядывал. А я сказал, что пришел детектив Сагдон.
He was just lifting it up, admiring it, like,... and I happened to mention that Superintendent Sugden had arrived,... and he just dropped it.
- Тогда он должно быть детектив.
- He must be a detective then.
- Я только что видел, как он вышел, детектив.
- I just saw him heading'out, Detective.
Детектив, он моментально умрёт от шока... если посветить ему в глаза.
Detective, he'd die of shock right now... if you were to shined a flashlight in his eyes.
Единственный подозрительный пассажир, которого он заметил - был детектив Силибус.
The only suspicious passenger he saw was Detective Sylibus.
Он слабый человек, вы не находите, детектив?
They based the movie "Wild Ones" there. Yeah. Interesting.
Детектив говорит, что он не единственная жертва.
Lead detective says he's not the only victim.
Отдав монетку, покойник тем самым искупает вину за все то, что он сделал в течение жизни, детектив Алапопскалиус.
This made sure the dead came to atone for what they did during their lives... Detective Alapopskalius. Jesus.
Он не детектив!
He's not a detective!
Он частный детектив, и у него есть дело к нашему клубу.
Who is a private detective with something of interest for our club.
Он частный детектив, которого нанял твой отец.
He's the private eye your dad hired.
Его имя Ангел, и он местный частный детектив.
He's a private detective.
Да, он частный детектив.
Yeah. He's a P.I.
Он частный детектив. Насколько я слышал, он довольно хорош.
He's an investigator.
Детектив который вёл дело не поверил в это, и он мёртв.
The detective who was running the case didn't believe that, and he's dead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]