English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Он понимает меня

Он понимает меня Çeviri İngilizce

105 parallel translation
Видите, он понимает меня!
See that? He understands!
Он понимает меня и я понимаю его, как самое себя.
He understands me and I understand him, like myself.
Он понимает меня, так что если есть вопросы, позвольте мне их задавать ему.
He can understand me, so if you have any questions, please let me ask them.
Он понимает меня?
- Does he understand me?
Он понимает меня.
He gets me.
Он понимает меня с полуслова и делает даже больше... он лучше кого-либо, кто у меня был.
He's good at following my instructions, improving on them... better than anyone I've encountered.
Я была тихой, а Брайан.. он понимает меня.
I was shy and... Brian sees me.
Он понимает меня, знает меня и любит меня.
He sees me and he knows me and he loves me.
Ранджита Винсаку, он понимает меня.
He understands me.
Я знаю, что он не идеален, но он понимает меня.
I know he's not perfect, but he understands me.
К вашему сведению, ваше высочество, я здесь с Дональдом, потому что он понимает меня.
For your information, Your Highness, I'm hanging with Donald here because he gets me.
Но каким-то образом, через всю изоляцию и лишения, потеряв дом и пытаясь прижиться в новом, он понимает меня лучше, чем кто-либо другой.
But somehow, through the isolation and the burdens, losing our home, trying to manage in somebody else's, he understands things about me that nobody else can.
Я приветствую старого льва. И он понимает меня.
- I greet the old lion, he understands me.
Он меня понимает. Он может помочь.
- He can help me.
- Он меня понимает.
- He understands me.
Да, я люблю его, но он меня не понимает.
I love him, but he can't understand a woman like me.
Но он не понимает, что я не могу здесь жить и что он должен увезти меня отсюда.
I cannot live here, that we must go?
Он не понимает меня вообще.
He doesn't understand me at all.
Очевидно, раз он меня оскорбил, он не понимает простых доводов.
This man is clearly tired. He's losing the plot.
На невербальном уровне, но обычно он меня понимает.
It's on a non-verbal level, but I usually get my message across.
И он не говорит по-английски но его переводчик говорит, что он меня совсем понимает.
And he doesn't speak any English but according to his translator he totally gets me.
Она думает : Может этот парень должен быть моим, ведь он меня понимает.
She's thinking, "Maybe he's the guy for me because he understands me."
Он понимает меня.
He understands me.
Мой папа, он меня не понимает,.. ... ничего не понимает.
My dad, he doesn't understand me or... anything about me.
Он не понимает меня.
He doesn't understand me.
Дэвид. Он меня понимает.
David he gets me.
И я подумала, он понимает, что имя Колгейт для меня не приемлемое, но я с ним не ссорюсь, только потому, что я знаю, что у нас будет мальчик, а он пол ребенка знать не хочет.
And I realized he has to know that I thought Colgate was an insane name, but if I didn't fight him on it, it must be because I knew we weren't gonna have a girl and then he would know we were gonna have a boy, and that would spoil everything for him.
"Говорит, он не понимает меня."
"Says he can't undertan'me."
И хотя Бобби не отходил от меня ни на шаг, я чувствовала, что он меня не понимает.
So Bobby's just, like, all over me, and I just...
- Он меня понимает...
- He understands me...
Ни хрена он не сказал, и, послушай меня, даже он понимает, что это полная херня.
He never said shit, and let me tell you something, even he knows this is fucked up.
- Он меня понимает.
- He's feelin'me.
Он не понимает меня, но с ним я могу быть самим собой.
He doesn't understand me, but I can be myself around him.
Да, он хороший человек, но совсем меня не понимает
Yeah, he's a nice man but he didn't understand me.
- Я не уверенна, что он меня понимает.
I don't even know how much gets through.
Он не узнаёт меня, не понимает, где он.
He doesn't appear to recognise me or know where he is.
- Да он меня понимает с полуслова.
He'll understand.
Он действительно понимает меня.
He gets it.He's really understanding.
Для меня это великие моменты, когда Джон поднимает свой кулак на что-то, или такой абсолютно взвинченный, он понимает, что тут невозможно что-то сказать.
For me, those are great moments, when John raises his fist at something, or is so totally wound up, he finds it impossible to say anything.
Он меня понимает.
He knows.
Он не понимает, что делает. У меня было в 10 раз больше пациентов, чем у него.
I've treated ten times as many patients as he has.
Он понимает, что ответом лишь напугает меня.
- He knows that would only intimidate me. - See, why can't I process rejection like that?
Я люблю его энергетику и то что он меня понимает.
I just love his energy and insight.
- Говорил, что меня сожрут первым. О да, он в этом понимает!
I'd eaten by the others.
Он все, о чем я когда либо мечтала, и мне плевать, если кто-то меня не понимает.
He's all I ever dream about, and I dot care if anybody else gets that.
Он меня не понимает.
He doesn't get me.
Дело не в том, что он мне не нравится, просто... он меня не понимает... так, как ты.
It's not that I don't like him, just... He doesn't... he doesn't get me... like you do.
Он так понимает меня.
He so gets me.
Здесь он единственный меня понимает.
Ηe's the οnly fucking mate i have arοund here.
Он меня не понимает.
He doesn't understand me.
Он всегда меня понимает!
I mean, he always has my back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]