Она занята Çeviri İngilizce
669 parallel translation
Но увидел, что она занята. Занята тобой, Джонни.
But I found her occupied with you, Johnny.
Она занята.
She's busy.
- Чем она занята сейчас?
- What is she doing now?
Действительно, чем она занята?
What is she up to?
Я знал всё, чем она занята днём.
He knew her whole schedule.
Она занята.
She's busy.
Кажется, она занята вечерами, а кроме того...
I think she works evenings.
Она занята : пакует чемоданы.
She's busy packing suitcases.
Она занята - реанимирование большего количества людей.
( DOCTOR ) She's busy - resuscitating more humans.
Нет, она занята.
No, she's busy.
Да, но она занята.
- She's busy.
Нет, она занята с госпожой Ван Джеизегем из отеля.
No, she's taken up with that Mrs Van Geysegham from the hotel.
Она занята.
She's making a statement.
Разве я не сказал этому подонку : "Она занята".
Didn't I tell that creep, "She's not fuckin'available."
– Да, но она занята.
- She's busy.
Она занята со своей матерью.
She's got some thing with her mother.
- Она занята, говорит по телефону.
She's on the phone.
Потому что она занята. Она слишком занята : поездки, сделки.
She's busy wheeling and dealing.
Она еще здесь, но тоже занята.
She's still here, but she's busy too.
Она не занята в шоу.
She's not in the show.
Она вроде как занята, твоя Фрэнси.
She ain't comin'over right away because you said not to give her your name, so she's comin'over when she gets out of bed.
Она все еще занята проветриванием комнаты.
SHE'S STILL BUSY AIRING THE ROOM.
В пятницу? Я подумаю. Возможно, она уже занята.
Well, I think it might be arranged.
- Она сейчас занята, создает партию.
Mom can't now, she's founding a Party.
Она была слишком занята, чтобы навестить нас.
She was too busy to come see us.
Она всегда занята, вот эта.
She's always busy, that one.
Она сегодня занята.
She's buzy today.
Она позвонила и сказала, что занята на репетициях.
She called to say she was busy rehearsing.
Не скажете, во скольких примерно сценах она будет занята?
Could you say approximately how many scenes she'll be in?
Уехала... или слишком занята... несмотря на причину, она могла бы дать мне знать.
Away... or too busy... whatever the reason she would have let me know.
Возможно она уже занята
Perhaps she is already occupied.
Квартира уже занята синьориной Мартурано. Она уже полгода, как это видно из контракта,..
The residence is already occupied by Miss Marturano, here present... who, for six months now, as you can see from the date on this lease -
У нее дочь, видимо, она ею и занята.
She has a daughter. She must be quite busy with her.
Она сейчас занята.
I have to wash these- -
Нет, она была занята только что прибывшими.
No, she was busy with the new arrivals.
Она занята.
Is Tzeitel in the house?
Она уже занята.
This one's already booked.
Она была слишком занята, будучи изнасилована казаками.
She was too busy getting raped by Cossacks.
Как она, наверное, была ужасно занята.
Just kill that cow!
Она никогда не приходила в больницу... потому что была очень занята в чертовых Испании и Португалии!
She never came to the hospital... because she's busy going to goddamn Spain and Portugal!
Она была занята и чувствовала себя хорошо...
She was busy and feeling good and- -
Пока она будет занята твоими детьми, молодые симпатичные...
And while she's busy having your children, the young sexy ones...
Она сейчас занята.
She's busy. May I help?
Она сейчас занята своим партнёром.
She's on vacation, visiting her parents.
Изабель. Жалко, что она сегодня занята.
Pity she's not free.
Она очень занята этим вечером. Невозможно.
She's not seeing anyone this afternoon.
У меня есть свободная комната, и она редко когда занята.
I have another room Very few people ever stay there nowadays
Или она слишком занята?
Is she too busy?
Нет, она так занята своей вечерней лекцией папе.
She's too busy giving Daddy his evening lecture.
Что она занята, но он наказан.
What we rehearsed.
- А что если она охуенно занята?
What if she's too fucking busy?
занята 160
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она звонила мне 40
она заслуживает лучшего 31
она злится 61
она звонила 115
она здесь работает 26
она застряла 53
она знает больше 27
она заслужила это 24
она знает об этом 21
она здорова 62
она заслуживает лучшего 31
она злится 61
она звонила 115
она здесь работает 26
она застряла 53
она знает больше 27
она заслужила это 24
она знает об этом 21
она здорова 62