Она забавная Çeviri İngilizce
169 parallel translation
- Нет, я не хотела сказать, что она забавная.
- Well, I don't mean funny.
Она забавная.
It is funny.
По мне так она забавная.
I think it's kind of funny looking.
Ну, она забавная...
She is funny...
Да, она забавная.
This is fun.
Она забавная и самоироничная.
It's droll and self-mocking.
Она забавная.
She's kinda funny.
Она забавная, умная, мы сработались с первого раза.
Looks like you might have finally found yourself the perfect woman. All teams report to your ships.
- Да, ну, ты сказала, что она забавная и я...
- It's just like the ones from class. - Yeah, well, you said it was pretty, so...
Знаешь, она умная, она забавная, она понятия не имеёт, как она красива, и она всегда говорит то, чего ты не ожидаешь.
You know, she's smart, she's funny, she has no idea how beautiful she is. She always says the thing you don't expect.
Нет, нет, она забавная..
No, no, she was... fun.
Ну, она забавная.
- Well, this is funny.
Когда она раздражена, она забавная.
When she's annoyed she's funny.
- Она забавная.
- She's funny.
Она забавная.
It's funny.
- Да, она забавная.
Yeah, she's fun.
Она думает, что она забавная, но серьёзно, я никогда этого не наблюдал.
She thinks she's funny, but frankly, I've never been able to see it.
Она забавная.
She says funny things.
Это для меня историческая книга Она забавная, так что я иногда её читаю
It's like a history book to me. It's fun so I read it sometimes.
Она забавная.
She's a funny one.
Ну, она умная, она забавная и она, ну,
She's funny, and she's, like,
Она забавная, правда?
She's funny, right? And pretty.
Она забавная, правда?
She's amusing, huh? - Indeed.
Она была так прелестна, так совершенна. Такая забавная.
She was so lovely, so accomplished, so amusing.
Она была не очень красивой, а так - забавная мышка.
You're mighty sure of me aren't you?
- Она забавная, да?
She's a hoot, isn't she?
Она забавная.
It's more fun.
Может быть, она не очень забавная, зато это правда. Так вот. Жил-был один разбойник, Робин Гуд.
Once there was a sort of... urban Robin Hood who robbed the rich.
Глупая или нет... но она была ужасно забавная.
lmmature or not, it was pretty gol-darn hilarious.
Но она излучает столько энергии, столько жизни. Она такая забавная.
But she radiates so much energy, so much vivacity.
Она просто замечательная, забавная, остроумная герла... сексуальная, твердокаменна, просто охуенная шизокрошка... и я просто охуенно обожаю ее.
She's just a beautiful, wonderful, funny, witty... Ioving, sexy, tough-as-nails, a little weird girl... and I absolutely adore her.
Она такая забавная.
You know, I think she's funny.
И она очень забавная.
And she's very funny as well.
Помимо факта, что она красивая, умная и забавная, как ты знаешь?
Besides the fact that she's beautiful, smart and funny, how do you know?
- Да, она такая забавная.
- Oh yeah, she's a funny one.
Она трогательная, простая, чувственная, забавная...
It's sincere, simple, touching, funny...
Она очень забавная.
She's really funny.
Как мило, что ты спросила, забавная история, она собиралась стать администратором в госпитале, но не хотела иметь людей таким способом.
Oh, sweet of you to ask, funny story, she was going to be a hospital administrator, but hated having to screw people like that.
Я знаю эту песню, она забавная.
I know that song... I like it.
Память - забавная штука, то, как она работает.
Happens with children, too. I'm agent Hotchner. This is special agent Dr. Reid.
Она очень забавная.
She's hilarious. I'll be right back.
Она просто забавная.
She's a stitch.
Она очень забавная, Эмили.
She's an entire seam, Emily.
Забавная она.
She's funny, that one.
Она была забавная.
You were a comic freak.
Забавная она. иначе не скажешь.
Please make this the end.
Она очень забавная.
She's really quite funny.
Она красивая, умная, забавная.
She's beautiful, she's smart, she's funny.
Она правда забавная?
Is it really funny?
Она такая смышлёная и забавная.
She's so smart and funny.
Она такая забавная.
I want her to also be nice.
забавная 73
забавная история 78
забавная штука 91
забавная вещь 38
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она знала 812
забавная история 78
забавная штука 91
забавная вещь 38
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
она здесь из 19
она звонила мне 40
она заслуживает лучшего 31
она злится 61
она звонила 115
она здесь работает 26
она застряла 53
она знает больше 27
она заболела 88
она здесь из 19
она звонила мне 40
она заслуживает лучшего 31
она злится 61
она звонила 115
она здесь работает 26
она застряла 53
она знает больше 27