Она заслуживает лучшего Çeviri İngilizce
51 parallel translation
Она заслуживает лучшего.
She deserves better.
И я знаю, что она заслуживает лучшего
So I know she deserves better.
Она заслуживает лучшего.
she deserves the best.
И она заслуживает лучшего.Она красивая женщина
And she deserves better. She's a beautiful woman.
И я думаю, что она заслуживает лучшего, не так ли?
And I think she deserves better, don't you?
Ты - хороший парень, а Джесс, она заслуживает лучшего.
You're a good dude, and jess, she deserves the best.
Просто поднимись и скажи Челси, что ты ущербный человечишко, но что ты потратишь остаток своей жизни, чтобы стать лучше, потому что она заслуживает лучшего.
Go up there and tell Chelsea you know that you're a flawed human being, but that you will spend the rest of your life trying to be better because she deserves the best.
О, она заслуживает лучшего, чем я, Алан!
She deserves better than me, Alan!
Она заслуживает лучшего чем мясник.
She deserves better than a butcher.
- Она заслуживает лучшего.
She deserves better than that.
Она заслуживает лучшего
She deserves better.
Она заслуживает лучшего.
She deserves better than that.
И она заслуживает лучшего, так что или веди себя как следует, или отвали.
And she deserves better. So, do it right or get lost.
Мишель не была идеалом, но она заслуживает лучшего, чем это.
Michelle wasn't perfect, but she still deserved better than this.
Я достаточно был дерьмом и она заслуживает лучшего.
I've been shitty enough as it is, and she deserves better.
И она заслуживает лучшего.
She deserves better.
Думаю, она заслуживает лучшего, чем это.
Think she deserves better than that.
Разве ты не думаешь, что она заслуживает лучшего?
Don't you think she deserves better?
Скажи Джулии, она заслуживает лучшего ".
Tell Julia she deserves better ".
Она заслуживает лучшего.
She deserves the best.
Он лишь сказал, что она заслуживает лучшего.
He just said that she deserved better.
Она заслуживает лучшего, чем я, но она также заслуживает лучшего, чем быть одержимой кем-то, кто...
She deserves better than me, but she also deserves better than staying hung up on somebody who's not...
Ты не достоин ее, Марти, она заслуживает лучшего. И не звони сюда больше.
You are no damn good, Marty, she deserves better, and don't call here again.
Она заслуживает лучшего.
She deserves much better.
- Она заслуживает лучшего.
- She deserves better.
Она заслуживает лучшего.
She deserves better than you.
Она заслуживает лучшего.
Well, she deserves better.
Она заслуживает лучшего, чем все это.
She deserves better than this.
В самой-самой глубине сердца я думаю, что она заслуживает самого лучшего.
In my heart of hearts, I think she deserves everything.
Слушай, она милая, заботливая, чрезмерно откровенная женщина, которая заслуживает лучшего.
Listen, she is a sweet, caring, slightly too graphic woman who deserves better.
А она заслуживает... только самого лучшего.
And she deserves the best.
Ты хороший парень. И Джесс... она заслуживает лучшего.
And Jess, she deserves the best.
Или ты думаешь она не заслуживает самого лучшего?
Don't you think she deserves the best?
Мама Пейтон такая умная и красивая... Она заслуживает чего-то лучшего.
And Peyton's mom is so smart and pretty... deserves so much better.
Она заслуживает самого лучшего.
She deserves the best.
Она заслуживает всего самого лучшего.
She deserves the best.
Она, конечно, заслуживает лучшего, но я так рад за вас.
Well, she can do much better, but I'm so happy for you.
Она заслуживает чего-то лучшего, чем то, что было у нас, и все, что я когда-либо хотела для нее чего-то лучшего!
She deserves something better than what we had, And all I have ever wanted for her is something better!
она заслуживает 17
она заслуживает большего 19
она заслуживает того 21
лучшего 36
лучшего друга 25
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она заслуживает большего 19
она заслуживает того 21
лучшего 36
лучшего друга 25
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она звонила мне 40
она злится 61
она знает больше 27
она здесь работает 26
она звонила 115
она забыла 41
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она звонила мне 40
она злится 61
она знает больше 27
она здесь работает 26
она звонила 115