Остановите музыку Çeviri İngilizce
26 parallel translation
Остановите музыку!
Just a minute, folks!
Я... Остановите музыку.
Stop that music.
Нет, не так, остановите музыку.
No, that's not it, stop!
Остановите музыку.
Stop the music.
Остановите музыку!
Stop the music!
Остановите музыку!
Stop this music!
Стоп. Остановите музыку, пожалуйста.
Stop the music, please.
- Остановите музыку!
- Stop the music!
- Извините, остановите музыку...
Sorry... Sorry!
Остановите музыку.
Turn off the music, because this is wrong.
Пожалуйста, остановите музыку!
Please stop the music!
Остановите музыку.
Stop the music ladies.
Остановите музыку пожалуйста.
Stop the music, please.
Ладно, остановите музыку.
Okay, cut the music.
Стоп... стоп.Остановите музыку!
Stop... stop. Stop the music!
Остановите музыку.
Stop. Turn off the music.
Спасибо, остановите музыку.
Stop the music. Thank you.
Остановите музыку!
Stop with the music!
Остановите музыку...
Cut the music.
Остановите музыку.
- Cut the music.
Остановите дьявольские пляски и хип-хоп музыку!
Stop the devil dancing and hop-hop music!
музыку 280
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановимся на этом 25
остановить ее 16
останови 490
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановимся на этом 25
остановить ее 16
останови 490
остановиться 103
остановитесь 1938
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
остановите машину 194
останься дома 19
остановимся 53
остановка сердца 124
остановитесь 1938
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
остановите машину 194
останься дома 19
остановимся 53
остановка сердца 124