English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Остановите поезд

Остановите поезд Çeviri İngilizce

42 parallel translation
Остановите поезд!
Stop the train!
- Остановите поезд! - Прошу прощения.
Stop the train!
Остановите поезд!
He's here! Stop the train!
Остановите поезд!
Stop the train! Stop the train! Stop the train!
Остановите поезд
Pull the brake! Stop the train!
Остановите поезд, сейчас же!
Stop this train, right now!
Остановите поезд!
Hold the train.
Остановите поезд, пожалуйста!
Stop the train, please!
- Остановите поезд!
- Stop the train
Остановите поезд!
I doubt it's for you. Stop the train!
Остановите поезд!
No! Stop the train!
Сейчас же остановите поезд и выкиньте эту безбилетницу!
I want this train stopped immediately and this stowaway forcibly disembarked!
Остановите поезд.
Stop this train.
Остановите поезд!
Stop that train!
Просто остановите поезд.
Just stop the train.
Остановите поезд. Свяжитесь с диспетчерской.
Stop the train, contact the control room.
Погодите.Остановите, остановите поезд.
Hold on, Stop the train
Я сказала, остановите поезд!
I said, stop the train!
Я сказал, остановите поезд немедленно!
I said stop the train right there!
Остановите поезд! Немедленно!
Stop the train!
Свяжитесь с начальником станции и остановите поезд.
Contact the station master and stop that train.
- Остановите поезд!
Stop the train!
Остановите этот поезд!
Empechez ce train de partir!
Остановите поезд! Что там?
What?
- Остановите этот поезд.
- You have to stop that train. - Hold on.
Шеф Вигам, остановите этот поезд!
Chief Wiggum, stop that train!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]