Остановите поезд Çeviri İngilizce
42 parallel translation
Остановите поезд!
Stop the train!
- Остановите поезд! - Прошу прощения.
Stop the train!
Остановите поезд!
He's here! Stop the train!
Остановите поезд!
Stop the train! Stop the train! Stop the train!
Остановите поезд
Pull the brake! Stop the train!
Остановите поезд, сейчас же!
Stop this train, right now!
Остановите поезд!
Hold the train.
Остановите поезд, пожалуйста!
Stop the train, please!
- Остановите поезд!
- Stop the train
Остановите поезд!
I doubt it's for you. Stop the train!
Остановите поезд!
No! Stop the train!
Сейчас же остановите поезд и выкиньте эту безбилетницу!
I want this train stopped immediately and this stowaway forcibly disembarked!
Остановите поезд.
Stop this train.
Остановите поезд!
Stop that train!
Просто остановите поезд.
Just stop the train.
Остановите поезд. Свяжитесь с диспетчерской.
Stop the train, contact the control room.
Погодите.Остановите, остановите поезд.
Hold on, Stop the train
Я сказала, остановите поезд!
I said, stop the train!
Я сказал, остановите поезд немедленно!
I said stop the train right there!
Остановите поезд! Немедленно!
Stop the train!
Свяжитесь с начальником станции и остановите поезд.
Contact the station master and stop that train.
- Остановите поезд!
Stop the train!
Остановите этот поезд!
Empechez ce train de partir!
Остановите поезд! Что там?
What?
- Остановите этот поезд.
- You have to stop that train. - Hold on.
Шеф Вигам, остановите этот поезд!
Chief Wiggum, stop that train!
поезд ушел 35
поезд ушёл 18
поезд 288
поезд отправляется 35
поездка 55
поезда 98
поездки 41
поездом 27
остановите здесь 66
остановка 74
поезд ушёл 18
поезд 288
поезд отправляется 35
поездка 55
поезда 98
поездки 41
поездом 27
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановимся на этом 25
останови 490
остановить ее 16
остановиться 103
остановитесь 1938
останови меня 68
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановимся на этом 25
останови 490
остановить ее 16
остановиться 103
остановитесь 1938
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
остановите машину 194
остановимся 53
останься дома 19
остановка сердца 124
останешься 80
остановите это 125
остановись здесь 60
остановилось 30
остановите машину 194
остановимся 53
останься дома 19
остановка сердца 124
останешься 80
остановите это 125