Откуда я тебя знаю Çeviri İngilizce
112 parallel translation
- Откуда я тебя знаю?
- Where do I know you from?
Откуда я тебя знаю?
I know you.
А откуда я тебя знаю?
Tell me, where do I know you from?
Не волнуйся, я еще вспомню откуда я тебя знаю!
You'll see! I know you from somewhere!
Ха, вспомнил, откуда я тебя знаю!
Now I know where I know you from.
Вот откуда я тебя знаю – ты был на "Белой вечеринке".
THAT'S WHERE I KNOW YOU FROM, FROM THE WHITE PARTY! YOU GAVE ME CRABS!
Откуда я тебя знаю?
How do I know you?
Вот откуда я тебя знаю.
[Snapping of fingers] YEAH, THAT'S WHERE I RECOGNIZED YOU FROM.
- Откуда я тебя знаю?
- Where I know you from?
Эй, я знаю, откуда я тебя знаю.
Hey, I know where I know you from. You do? You do?
Откуда я тебя знаю?
Where do I know you from?
Они хотели узнать, откуда я тебя знаю.
They wanted to know where I knew you.
- Откуда я тебя знаю?
- How do I know you?
Напомни-ка мне откуда я тебя знаю?
Refresh my memory. How do we know each other again?
Я места себе не находил, всё думал, откуда я тебя знаю.
You know, it was driving me crazy trying to figure out how I knew you.
Вот откуда я тебя знаю.
That's where I know you from.
Вот откуда я тебя знаю.
That's where I knew you from.
О, бог ты мой, так вот откуда я тебя знаю.
Oh, my God, that's where I know you from.
Откуда я знаю. Если у тебя много сил, почини жалюзи.
I don't know if you've lot of energy, adjust the shutter.
Откуда-то я тебя знаю.
I know you from somewhere.
Я тебя откуда-то знаю, не так ли?
I know you from someplace, don't I?
Я знаю, что тебя зовут Дэниэл Мэдиган, но откуда ты знаешь, как зовут меня?
I know your name is Daniel Madigan, but how do you know mine?
Не знаю, откуда у тебя мой номер но я не намерена вновь встречаться с тобой.
I don't know how you got my number, but I'm not interested in dating you again.
Откуда я тебя знаю? Не в курсе...
Where do I know you from?
Я откуда-то тебя знаю.
I know you from somewhere.
Я тебя откуда-то знаю.
I KNOW I KNOW YOU FROM SOMEWHERE.
Откуда я знаю, что тебя можно поймать только за крыло?
How did I know I could capture you by holding'on to a wing?
разве я не тебя знаю откуда-то?
Hey, don't I know you from somewhere?
Я тебя откуда-то знаю, ты учился в Пенсильванском университете?
YOU LOOK AWFULLY FAMILIAR. UH, DID YOU GO TO PENN?
Я знаю, как много эти вещи для тебя значат, и я понимаю, откуда это берётся.
I KNOW HOW IMPORTANT THOSE THINGS ARE TO YOU, AND I UNDER - STAND WHERE IT COMES FROM,
Я знаю тебя откуда то? Что?
- What star sign are you?
Пслушай я твой отец я люблю тебя и я знаю что это тяжело когда ты не знаешь кто ты есть когда не знаешь откуда, и куда идешь кто твои родители, ты не знаешь- -
Look, I'm your father, I love you and I know it's hard not knowing who you are where you come from, and when you don't know who you are who are your real parents, you don't know...
Блядь, я тебя точно откуда-то знаю.
Damn it if I don't know you from somewhere.
- Откуда же я тебя знаю?
- where do I know you from?
Эй, я тебя знаю откуда-то?
Hey, don't I know you from somewhere?
Я не знаю откуда у тебя информация, но я могу всё объяснить.
I don't know where you're getting your information, But i can explain.
Ты говоришь, что тоже превращался прошлой ночью, но ты одет. - У тебя есть это, откуда я знаю, что ты один из них?
Not a date in a pub, not a date in a restaurant or not a date in another date-like situation?
Хватит названивать мне, я даже не знаю откуда у тебя мой номер!
Stop calling me. i don't know how you got my number!
Но я же знаю что люди жалуются на плохую торговлю Откуда такие большие деньги у тебя?
But I know that people complain about the markets, so where did you get such big money from?
Я не знаю откуда эта кровь... но я уверяю тебя, ни одна болезнь не сможет свалить этого человека.
I do not know whence this blood... but I assure you that no disease can not touch this person.
Тем не менее, я откуда-то тебя знаю.
Still, I know you from somewhere.
Откуда я все это знаю, как не от тебя?
How would I know this stuff if you didn't tell us?
Я тебя откуда-то знаю
I know you from somewhere.
Тогда откуда я знаю что у тебя родинка в виде бокала вина на попе?
So how do I know you've got a mark shaped like a wine glass on your arse?
Ухх, я тебя откуда-то знаю?
- Don't I know you from somewhere?
- Откуда ты знаешь? Потому что я знаю тебя, Фрэнки!
Because I know you, Frankie!
А вам нужно лишь пойти на кухню. Откуда я тебя знаю?
Where I know you?
Я вспомнил, откуда тебя знаю.
I remember where I know you from.
Так странно что ты это сказала. Потому что я тоже чувствую, что откуда-то тебя знаю.
That's strange what you're saying,'cause I feel like I know you from somewhere.
Я хотела извиниться за то, что было утром, за то, как я на тебя набросилась, не знаю, откуда это взялось.
I wanted to say I'm sorry for this morning, the way I kind of attacked you. I don't know where that came from.
Я знаю, откуда это у тебя поэтому цена, которую я заплачу должна отражать это
I know where this has come from, so the price I pay will have to reflect that.
откуда я знаю 620
откуда я родом 247
откуда я пришел 26
откуда я 159
откуда я знал 38
откуда я приехал 24
откуда я могу знать 43
откуда я вас знаю 16
откуда я это знаю 79
откуда я пришла 17
откуда я родом 247
откуда я пришел 26
откуда я 159
откуда я знал 38
откуда я приехал 24
откуда я могу знать 43
откуда я вас знаю 16
откуда я это знаю 79
откуда я пришла 17
откуда я мог знать 67
откуда я знаю это имя 20
откуда я могла знать 23
я тебя знаю 834
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда я знаю это имя 20
откуда я могла знать 23
я тебя знаю 834
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда ты 768
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда у тебя мой номер 24
откуда вы 476
откуда ты родом 105
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда у тебя мой номер 24
откуда вы 476
откуда ты родом 105