Отличная прическа Çeviri İngilizce
36 parallel translation
Отличная прическа.
Your hair is much better that way.
Отличная прическа.
Your hair looks great.
- Мама, отличная прическа.
- Nice hair, Mom.
- Мама, отличная прическа. - Я думал, у нас получится.
- I thought we were making real progress.
Отличная прическа.
Good haircut, by the way...
Отличная прическа.
Very nice hair.
Баффи, отличная прическа.
Buffy, I love the hair.
Отличная прическа.
– Nice'do, nice'do.
Отличная прическа.
Nice do.
Отличная прическа, мам.
Your hair looks great, Mom.
Эй! Отличная прическа.
Hey, nice haircut.
У него отличная прическа, вот такая вот...
He has very good hair, just...
- Отличная прическа.
Your hair looks nice.
- Отличная прическа.
- Nice haircut.
- И я рада. Спасибо. Отличная прическа.
I know what happened with the company.
Всегда отличная прическа, отлично выглядит, и такой счастливый вид, и ей следовало благодарить за это Берни.
She had nice hair, she looked good, she seemed happy, and she had Bernie to thank for that.
- Отличная прическа.
- Your hair looks nice.
Отличная прическа.
Nice hair.
Эй, Тим, отличная прическа!
Hey, Tim, nice haircut!
Привет, Лемон. Отличная прическа.
Hey, Lemon, I love your hair.
Отличная прическа.
Your hair looks good.
Ладно, Дженнифер Лоуренс может прийти в любую минуту, и, Макс, должна сказать, у меня сегодня отличная прическа.
Okay, Jennifer Lawrence will be here any minute, and, Max, I have to say, I'm having the best hair day ever.
У меня была отличная прическа.
I was having the best hair day ever.
что у нее отличная прическа... А это было не так.
Although I told my mother her hair looked good once... and it didn't.
Кстати, отличная причёска для свадьбы!
Excellent wedding hairstyle.
- Ничего. Отличная причёска
- No, it's nice.
Отличная причёска, милый.
LOVE THE HAIR, HONEY.
Без проблем. Сейчас тебе покажу. У тебя отличная причёска.
no matter if it's raining or snowing or getting cloudy.
И у него отличная причёска.
Oh, and he's got great hair.
А потому, что у папы отличная причёска, я бы даже сказала, идеальная причёска, но, необъяснимо по какой причине, на голове его дочери творится абсурд.
She was staring at you two because daddy has nice hair, maybe perfect hair, but for whatever reason, his daughter's hair is 31 flavors of wrong.
А ещё у него была отличная причёска.
He also had very good hair.
Среди побочек - телекинез, сверхсилы и отличная причёска.
Side effects include telekinesis, super strength and cool hair.
Отличная причёска. - Привет.
Nice haircut.
- Отличная причёска.
- Nice hair.
И прическа у тебя отличная.
I love your new hairstyle.
Отличная причёска!
Great hair!
прическа 50
причёска 22
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
причёска 22
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406