English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Первое предупреждение

Первое предупреждение Çeviri İngilizce

46 parallel translation
Вы признаёте специфический холод,... который лишь первое предупреждение.
You get to recognize a peculiar cold, Which is the first warning.
Первое предупреждение : заговоришь, мы тебя прикончим.
First warning : talk, we'll kill you.
На прошлой неделе ей сделали первое предупреждение.
Last week, she had a first warning.
Первое предупреждение о взрыве.
It's first warning of the explosion.
Внимание, первое предупреждение.
Attention. First alert.
Это было только первое предупреждение!
This was only a first warning!
Первое предупреждение.
A first warning.
- Первое предупреждение!
- First warning! - For what?
Первое предупреждение - пять лет в Сибири.
First offense, five years in Siberia.
- Первое предупреждение, Макс.
- That's a warning, Max.
В тот день, когда получил права, я получил первое предупреждение за превышение скорости.
The day I got my license is the day I got my first speeding ticket.
Но уши - первое предупреждение
It's a first warning shot across the bows.
Это твое первое предупреждение, приятель.
That's your one warning patrolling, dude.
( свистит ) Первое предупреждение.
( Whistles ) 1st warning.
Первое предупреждение, мистер Пинер.
First warning, Mr. Peener.
Первое предупреждение.
Fair warning.
Мистер Бэш и мистер Франклин, это было первое предупреждение.
Mr. Bash and mr. Franklin, That was warning number one.
Я вру насчет своей диеты, но никто и не догадывается, потому что ущерб наносится изнутри, и первое предупреждение - внезапная смерть.
I cheat on my diet, but nobody knows'cause the damage is on the inside, and the first warning sign is sudden death.
Первое предупреждение.
That's strike one.
Первое предупреждение.
You get one.
Первое предупреждение, миледи.
The first was a warning, milady.
Так это мое первое предупреждение?
So this is my first warning?
Если в этом счёте написано "Первое предупреждение", тогда выпиваем, а Каштана угощаем морковкой.
If this bill says first warning, we take a shot, and Chestnut gets a carrot.
Это ваше первое предупреждение за применение насилия. вы будете отстранены от игры после второго.
This is your first warning for using violence. After your first warning, you will be forcibly eliminated after the second.
Вы получаете первое предупреждение за применение насилия.
You received your first warning for use of violence.
- Первое предупреждение.
- That's a shot.
Первое предупреждение.
Um, that's strike one.
Я не... Что за первое предупреждение?
I don't--what's strike one?
Просто, это твое первое предупреждение.
You just used up your one warning.
Первое предупреждение.
This is strike one.
Первое и последнее предупреждение!
First and last warning!
Это ваше первое и последнее предупреждение.
That is your first and last warning.
Я вам делаю первое серьёзное предупреждение.
This is my first serious warning to you.
Первое, во время фильма не разговаривать, и второе, не говори, что ты впервые видишь предупреждение ФБР.
Okay... A, no talking during the movie, and B, don't tell me you've never seen the FBI warning before.
Первое и последнее предупреждение, милый.
First and last warning, John.
Это твое первое и последнее предупреждение. - Да, сэр.
Consider this your first and last warning.
Это твое первое устное предупреждение.
It's your first verbal warning.
Нет, только сделали предупреждение, потому что это было первое преступление.
No, just a warning because it was first offense.
Первое и последнее предупреждение.
First and final.
Первое и последнее предупреждение.
First and final warning.
Это первое и последнее предупреждение.
This is your first and last warning.
Это его первое и последнее предупреждение, так что сядьте и послушайте внимательно.
This is his one and only warning, so sit up and listen close.
Это наше первое и последнее предупреждение. Не мешайте нам.
This is our only and final warning, stay clear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]