English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Подбросишь меня

Подбросишь меня Çeviri İngilizce

77 parallel translation
Слушай, не подбросишь меня?
Say, could you give me a lift?
- Подбросишь меня домой? Телеграфируй в газеты, и можешь спокойно ложиться спать.
Wire the papers, and then try and get a good night's sleep.
Сюзанн, ты подбросишь меня к Ратуше?
Susanne, can you get me City Hall?
Подбросишь меня, или мне снова покупать велосипед?
CRONAUER : You wanna give me a ride, or am I gonna have to buy another bike?
Подбросишь меня, перед тем как поедешь?
You're gonna drop me off before you go?
Подбросишь меня?
Could you give me a lift?
Подбросишь меня до школы?
Could you drop me off at school?
Не подбросишь меня до дома?
Listen. Can you give me a lift back to my place?
А потом ты подбросишь меня до границы с Техасом.
Then you drop me off just over the state line in Texas.
Подбросишь меня в центр?
Give me a ride downtown?
- Подбросишь меня?
- Can you give me a ride?
Подбросишь меня домой?
Can you take me home?
Подбросишь меня в одно место? Не подброшу, а с удовольствием доставлю.
Can you drop me off?
- Подбросишь меня?
- So can you give me a ride?
Подбросишь меня к Энн?
Can you drive me to Ann's?
Папа, подбросишь меня?
Dad, can you drop me off?
"О, Гари. Гари подбросишь меня до дома?"
"Ooh, Gary Gary, could you give me a ride home?"
Подбросишь меня до Ванва?
Can you drop me at Porte de Vanves? No. Sorry.
- Подбросишь меня?
- You know what?
Подбросишь меня?
Can you give me a lift?
не подбросишь меня до дома?
This is probably a bad time, but I was hoping to get that lift home.
Может ты подбросишь меня.
Maybe you could give me a lift.
Мам, могу я просто подписать открытку, и затем ты просто подбросишь меня к торговому центру?
Mom, can I just sign the card, and then you go drop me off at the mall instead?
Подбросишь меня до дома?
OK, will you drop me home?
Может ты подбросишь меня?
I wondered if you can maybe give me a lift.
Подбросишь меня?
Bump me?
Логан, не подбросишь меня?
Logan. Can you drive?
Подбросишь меня в аэропорт, там я заберу свою машину.
You're gonna drive me to the airport so I can pick-up my car.
Вообще-то я думала, не подбросишь меня домой?
Actually, I was just wondering, could I get a lift home?
Если ты подбросишь меня до собора св. Михаила, я отведу Стейси на балет и проверю расписание поездов на завтра.
If you drop me off at St Michael's, I can take Stacey to ballet and check the train times for tomorrow.
- Подбросишь меня?
- Can you give me a lift?
Подбросишь меня в "Куриные пля́цки", когда мы закончим?
In fact, I was hoping you could drop me off at Chicken Dan's when we're all done.
- Подбросишь меня?
- Can you take me there?
Подбросишь меня до остановки?
Drop me at the bus station?
Если ты подбросишь меня до участка, я возьму машину из автопарка.
If you can drop me off at the station, I'll pick up a car from the motor pool.
Хорошо, тогда подбросишь меня.
All right, well, I'll catch a ride with you.
- Идём. Подбросишь меня.
Come on, I need a lift.
- Ты что меня не подбросишь?
Well, aren't you going to drop me off?
- Тогда вставай, заодно и меня подбросишь.
- Get up now and you can bring me
- Ты меня подбросишь? - Поехали.
I don't want anybody to see you like that.
Может ты меня подбросишь?
Well, look, can you take me over there?
Сначала меня подбросишь.
- You're droppin'me off first.
Ты меня подбросишь?
Can I have a ride?
Ты меня не подбросишь
It's really nice of you to give me a ride.
Потому что ты меня подбросишь.
Because you'll throw me.
Ты меня подбросишь?
Can I have a lift?
- А меня не подбросишь?
- Yeah. - Can I get a ride?
Ты меня не подбросишь?
Can you take me some place?
Но ты меня подбросишь.
You've got to give me a ride though
Подбросишь вначале меня в лабораторию?
You drop me at the lab first?
Ты меня до отцовского дома подбросишь?
Hey, would you give me a ride to my father's house?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]