English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Подожди меня

Подожди меня Çeviri İngilizce

1,190 parallel translation
Подожди меня!
Wait for me!
Подожди меня и остальных!
Wait for me...
Дора, Дора! Подожди меня... Что это?
DORA, DORA wait for me.... what's this?
Подожди меня в конференц-зале.
Wait for me in the conference room
Подожди меня! Туиль!
Wait for me, Touil.
Подожди меня, Чарли.
Wait for me, Charlie.
Подожди меня!
W-wait for me!
Подожди меня, Заза!
Wait for me, Zaza!
Подожди меня у выхода, Мона.
Wait for me by the doors, Mona.
Постой, Эрик. Подожди меня.
Wait, Erik!
Подожди меня у ручья сегодня днём.
Wait for me at the stream this afternoon.
Подожди меня.
Excuse me for a moment, please.
Сюзанна, всего лишь подожди меня.
Susanna, just hold on. Okay?
Подожди меня. Одну минутку... Я только позвоню и...
If you'll just wait one minute, I'll just make the phone call.
Подожди меня.
Wait for me.
Подожди меня, Дитс.
Wait for me, Deets. Just...
Подожди меня внизу.
Wait for me downstairs.
Отец, подожди меня.
Father, wait up for me...
Подожди меня здесь пять минут.
Wait here for five minutes.
Подожди меня здесь!
Wait here.
Подожди меня в моём офисе.
Meet me in my office.
Подожди меня!
WAIT FOR ME! MY SHOELACE!
Хорошо, подожди меня.
Okay, well, wait for me.
Подожди меня.
Wait for me
Подожди меня на другой стороне.
Wait for me on the other side.
Дорогая, подожди меня в машине.
Would you wait for me in the car?
Подожди меня здесь, ладно?
You wait here for me, okay?
Если мне тоже перепадёт подожди меня немного, ладно?
If it worked out that I could take a little time for myself, would you...
Подожди меня здесь мы против коммунизма, чтобы потом жить в новом тоталитарном режиме.
Wait here for me. ... against Communism to live in a new Totalitarianism.
Подожди меня в Машине.
Go wait in the van.
Подожди меня здесь.
Wait right here.
Подожди меня, Мэй!
Wait a minute, May.
Я тебя подстрелю, подожди у меня.
I'll shoot you, I'm telling you!
Подожди, у меня в башке отбойный молоток стучит.
I've got a steam-drill going in my head.
Подожди, у меня проблемы с краном.
Hold on. There's something wrong with the tap.
- Только у меня немножко алергия. - Подожди. Я знаю отличное место.
- I just have a little allergy.
Подожди, мальчик. У меня есть для тебя косточка.
Here, boy, I've got another bone for you.
Ты подожди меня на лестнице.
Wait on the stairs.
Серафим, подожди меня!
Seraphin. Seraphin, wait for me.
Подожди за меня.
Alright. Cover for me.
А она только глазами водит и толкает меня... Сейчас дам, подожди немного!
Didn't you hear I'm busy?
Хэтч. Хэтч, подожди, меня послали на подмогу.
Hatch, slow up. I'm supposed to relieve you.
ПОДОЖДИ, у меня выпала ОДНЗ глава.
I dropped a chapter.
Подожди меня здесь...
Wait for me here...
Подожди меня.
I'll be right back.
- Подожди меня.
Wait for me...
Подожди минутку! Не перебивай меня, я очень тороплюсь, Берти.
- l don't have time for you to interrupt.
Подожди, у меня звонок по другой линии.
Wait a minute. I got a call on the other line.
Аксель, подожди меня.
Wait for me!
Подожди меня, Залем! Я уже иду!
Wait for me Zalem!
Джон, я... пожалуйста, если ты меня любишь, подожди, пока я сама не определюсь.
and always have. It just seems to me that I deserve an answer. Yes or no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]