Пойдёмте Çeviri İngilizce
4,769 parallel translation
Пойдёмте посмотрим, не умер ли ваш друг.
Let's go see if your friend's dead.
Пойдёмте набьём желудки фальшивым крабом.
Let's go eat our weight in fake crab.
Пойдёмте!
Absolutely. There we go.
Пойдёмте поедим.
Let's get something to eat.
Пойдёмте.
Let's.
Пойдёмте с нами.
Come with us.
- Если хотите, пойдёмте со мной.
- Oh, come and have some, if you like.
Пойдёмте, выпьем чаю.
Come and have some tea.
Пойдёмте.
So, let's go.
Ой, я вас не обслуживаю, но давайте поищем вашу официантку и надерём ей задницу, пойдёмте.
Oh, I'm not your waitress, but let's go find her and kick her ass, come on.
Пойдёмте отсюда.
Let's get outta here.
Что ж, пойдёмте напьёмся.
Well, come on, let's get drunk.
- Пойдёмте.
~ Come on!
- Сидни, пойдёмте, пожалуйста.
~ Sidney, let's go, please.
- Шеф, пойдёмте.
Come back inside.
Пойдемте!
Let's go!
Пойдемте.
Let's go.
А пойдемте в индейские бани.
I think we need to go to a sweat lodge.
Пойдёмте, сдадите ключи и распишетесь.
Come on, I'll sign you back in.
- Пойдемте к моему грузовику.
- We go to my truck. It's right over there.
Пойдёмте, мне нужна помощь в здании. Да, сэр.
Yes, sir.
Пойдемте в ваш кабинет.
Let's go into your office.
Пойдемте, дамы.
Come on, ladies.
- Пойдемте. Я уложу сумки.
I'll stow the bags.
Прямо сюда, пойдемте сюда.
Right here, here we go.
Пойдемте.
Come on.
Пойдемте возьмем учителей.
Let's go get the teachers.
Хорошо, пойдемте найдем его.
All right, let's go get him.
– Пойдемте посмотрим.
Let's go and have a look.
Пойдемте посмотрим, что он скажет.
Let's go see what he has to say.
Пойдемте.
Come with me.
А вообще, пойдемте со мной.
Actually, uh, come with me.
- Пойдемте.
- Come on.
У меня появилась идея, пойдемте возьмем крендельков.
Hey, I got an idea, let's go get pretzels.
Пойдемте выпьем.
Let's go get a drink.
Пойдемте дальше?
Shall we?
Отличненько Пойдемте.
Alrighty. Let's go.
Пойдемте.
Ba-ba-ba, come on.
Пойдемте.
Come on in.
Пойдемте.
Come now.
- Пойдемте.
- Okay.
Пойдемте и всё съедим.
Let's go eat this food. Let's go.
— Пойдёмте в дом.
- Come on in.
А сейчас выпивайте свой горячий шоколад и пойдемте собираться.
Now drink your hot chocolate and let's get going.
Пойдёмте со мной.
Come back with me.
Пойдемте выпьем.
Let's get a drink.
Пойдемте.
Come.
- О, да знаю, Пойдемте за мной.
Oh, yes, I do. Here, follow me.
Пойдемте сюда.
This way.
Точно. Пойдемте.
_
Пойдемте к мама и папа.
Come and see Mama and Papa.
пойдемте 1822
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдемте с нами 32
пойдёмте с нами 31
пойдемте отсюда 28
пойдёмте отсюда 26
пойдёмте внутрь 17
пойдемте внутрь 16
пойдемте туда 17
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдемте с нами 32
пойдёмте с нами 31
пойдемте отсюда 28
пойдёмте отсюда 26
пойдёмте внутрь 17
пойдемте внутрь 16
пойдемте туда 17
пойдёмте домой 16
пойдемте сюда 23
пойдемте в дом 22
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдемте сюда 23
пойдемте в дом 22
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдешь с нами 55
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдём наверх 40
пойдем внутрь 71
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдём наверх 40
пойдем внутрь 71