Положите трубку Çeviri İngilizce
42 parallel translation
Сьюзан, положите трубку...
Susan, get off the line, please...
- Положите трубку.
Drop that phone.
- Положите трубку. - Это я.
- Who's on this phone?
Положите трубку.
Put down the phone.
Положите трубку, вы мешаете!
Hang up, you're interfering!
Положите трубку.
Put the phone down.
Положите трубку или нажмите кнопку "решетка" для входа в меню.
You may hang up, or press "pound" for more options.
Если хотите сделать звонок, пожалуйста, положите трубку и...
If you'd / ik e to mak e ca / /, p / ease hang up and...
Если хотите позвонить, положите трубку и наберите номер ещё раз.
If you'd like to make a call, please hang up and try again.
Извините, но вы не смогли дозвониться. Пожалуйста, положите трубку и попробуйте еще раз.
We're sorry, your call did not go through, Please dial again,
Положите трубку и поднимите руки!
JONAH : Put down the phone and raise your hands!
- 2 тысячи штрафа. Положите трубку.
Two thousand dollars.
Оба, положите трубку!
Both of you, hang up!
Положите трубку.
You put your phone away, Mr. Wattley.
- Положите трубку.
Off the phone.
Игнорируйте, положите трубку, делайте что хотите.
Just throw it away, hang it up, whatever you wanna do.
Положите трубку, сделайте глубокий вдох и потом скажите Стивену, что вы требуете уважения, хорошо?
Put the phone down, take a deep breath, and then you are going to tell Steven that you will be treated with respect, okay?
Пожалуйста, положите трубку и повторите набор.
Please hang up and try again.
Eсли вам нужна помощь, положите трубку и позвоните оператору.
If you need help, hang up and dial your operator.
- Положите трубку.
Put the phone down.
Мы не можем взлететь, пока вы не положите трубку.
We can't take off till you hang up.
- Я серьёзно, положите трубку.
- Seriously, hang up the phone.
- Положите трубку.
- Hang it up.
- Положите трубку.
- Hang up the phone.
- Положите трубку!
- Hang up the phone!
- Если вы хотите, сделать звонок, пожалуйста, положите трубку и попытайтесь набрать номер снова.
If you'd like to make a call, please hang up and try your number again.
Прошу, положите трубку.
Please put down the phone.
- Положите трубку, мистер Скиннер.
Please put the phone down, Mr. Skinner.
Слушайте, если вы не хотите сделку, просто положите трубку.
Look, if you don't want the deal, you can just hang up.
Нажмите звездочку чтобы продолжить или просто положите трубку.
Press star to continue or just hang up.
- Положите трубку.
- Hang up.
Если захотите связаться со мной, позвоните мне и положите трубку на третьем гудке.
If you want to contact me, call me and hang up after 3 rings. We're good.
Чтобы закончить положите трубку.
To end, please hang up.
Затем положите трубку.
Then hang up.
Пожалуйста, положите трубку.
Please put the phone down, all right?
Положите трубку, заместитель директора Веллер.
Put the phone down, Assistant Director Weller.
Сьюзан, положите, пожалуйста, трубку?
Susan, will you please get off the phone?
Положите трубку.
Hang up.
Положите трубку, Олански.
Get off of the phone, Olansky.
Положите пожалуйста трубку.
We need you to turn off your phone.
трубку 52
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положительно 46
положи это 102
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положительно 46
положи это 102