Положи назад Çeviri İngilizce
65 parallel translation
- Дорогая, положи назад.
Put it back, honey!
Положи назад.
Put that picture back.
Хватит, положи назад.
All right, give it back.
- Конечно. Положи назад, ладно?
Put it in the back, will you?
Положи назад!
Put that down!
Положи назад.
Put it back.
А ну-ка, положи назад, пока не порезался!
Put'em down before you hurt yourself.
Это мои, положи назад.
Those belong to me. Put them back.
Эй, положи назад.
Hey, put that back, man.
Всё положи назад.
Put it all back.
Какая разница. Положи назад.
Whatever. just put'em back.
Возьму это себе. Положи назад!
I'm gonna accept this on behalf of my homies.
Положи назад.
You can just put it back there.
Положи назад!
Put it in the back!
Положи назад, Лайл.
Put it back, Lyle.
Нет, положи назад, Уолтер.
No, put it back, Walter.
Положи назад.
Mmmm. Put it down.
Положи назад.
Put it down.
Медленно положи назад.
Put it back slowly.
Положи назад.
Put that back.
Тогда положи назад.
Then put it back.
Я сказал положи назад.
I said, put it back.
Положи назад.
All right, put that back.
Положи назад!
Put those back! Hey!
Положи их назад.
Put it back.
Мои ботинки... — Назад положи.
- Put them behind... wait wait...
Положи это назад.
Put it down.
Ты... положи эту штуковину назад на операционный стол.
You... put that thing back on the operating table.
Положи улику назад.
Put the evidence in the back.
Положи это ружье на пол к своим ногам и сделай шаг назад от него.
Place that rifle on the deck at your feet and step back away from it.
Положи назад.
Put it in the back seat.
Эй, положи меня назад!
Put me down!
Положи копье и отойди назад.
Put the spear down and step back.
Положи это назад.
Put it back, please.
И положи это назад.
And put that down.
И положи назад деньги.
And put back the money. This thing has gotten way out of hand.
Положи свои руки назад. Сейчас же.
- Put your hands back.
- Положи крендель назад!
- Put the pretzels back!
Просто положи это назад.
Just put it back.
Просто положи их назад, и все.
Just pop it back in, that's it.
Положи его назад!
put the fucking candy back on the floor!
Положи ее назад.
Put her in the back.
Положи ковёр назад... "
put the carpet in the back, man.
- положи назад.
- Put it back.
Эй, извращенец, положи это назад.
Hey, perv, put that down.
Положи фалькон назад!
Put the fakon down!
Положи их назад в сковороду!
Back in the pan!
А теперь положи его на землю... и отойди назад.
Now put it down... and back away.
Положи деньги назад в полиэтиленовый пакет, пожалуйста.
Put the cash back in the plastic baggie, please.
ладно, положи все назад в кладовку очисти от яйца.
Well, just put everything back in the supply closet, clean up the egg. Yeah.
Положи назад.
Put it back!
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
положение 58
положи ее 22
положи её 16
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положи телефон 35
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи на место 157
положись на меня 130
положи оружие 44
положи 279
положи телефон 35
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи на место 157
положись на меня 130
положи оружие 44
положи туда 26
положим 82
положительно 46
положи нож 59
положи руки за голову 29
положи это 102
положи его 95
положи трубку 119
положитесь на меня 68
положите его 42
положим 82
положительно 46
положи нож 59
положи руки за голову 29
положи это 102
положи его 95
положи трубку 119
положитесь на меня 68
положите его 42