Помнишь того парня Çeviri İngilizce
86 parallel translation
Помнишь того парня, лет 20 назад?
Remember that chap about 20 years ago?
Девочки, пока. А помнишь того парня Старбука Роджера?
There was that guy, Starbuck.
Помнишь того парня?
Remember that guy?
Помнишь того парня, которого ты наняла, чтобы пролезть в мои видения?
You know that guy you hired to hack into my visions?
Помнишь того парня, которого посадили на 22 года?
Remember that guy who is spending 22 years behind bars?
Помнишь того парня, что был застрелен на парковке... около Лэйк Клифтон пару месяцев назад?
Remember that kid who got shot in the parking lot at Lake Clifton a couple months back?
Помнишь того парня из Амстердама... Ну, с такой фигнёй на губе?
You know that Amsterdam kid with the thing on his lip?
Люди будут говорить, "Эй, помнишь того парня, кто приземлился на Джона Кьюсака?"
People would say, "Hey, remember that guy who landed on Joan Cusack?"
Привет, помнишь того парня, что возил со мной эти тележки?
Hey, you know the boy used to be with me running these carts?
Помнишь того парня, Теда, о котором я тебе рассказывала?
Remember that guy, Ted, that I was telling you about?
Сара, помнишь того парня, с которым я встретился у тебя в квартире?
Sarah, do you remember that guy that I met with you in your apartment?
Сара, помнишь того парня, с которым я встретился у тебя в квартире?
Sara, do you remember that guy that I met with you in your apartment?
Даг, а помнишь того парня которого ты засунул в ящик в морге?
Doug, do you remember that guy you put in the morgue drawer?
Помнишь того парня в торговом центре?
- Remember the guy at the mall?
Помнишь того парня? Ну того, о котором мы говорили? Коротышку?
Remember the little guy from before that we didn't know... the short guy.
Ну, окей, помнишь того парня Хьюго Грея, которого я встретила на вечеринке Логана по работе парня, который редактирует он-лайн журнал?
- Exactly. Well, Hugo has an in at The Times, this guy, A.J. Abrams. He's an assistant managing editor.
Помнишь того парня, Туко?
You know that guy we were talking about, Tuco?
Помнишь того парня, о котором я тебе рассказывал, у него жена исчезла во время круиза.
You remember that guy that I was telling you about whose wife disappeared on some cruise?
Помнишь того парня в фургоне, который снимал меня?
You remember the guy who wasshooting the "slam van" stuff?
Помнишь того парня, который сидел передо мной?
Remember that guy who sat in front of me?
Ты не поверишь, но помнишь того парня,
You're not gonna believe this, but remember that guy,
— Помнишь того парня из Национальной Безопасности, его поймали пару лет назад при панамском банковском скандале?
Remember that NSA logistics guy who got caught up in the Panamanian banking scandal a couple years back?
Ты помнишь того парня... парня, который выступал на нашей встрече на складе?
You know the guy... the guy who led the warehouse meeting?
Помнишь того парня, который писал мне письма?
Remember that guy that writes me letters?
Разве ты не помнишь того парня с плоским лицом и очень белой кожей?
Don't you remember the guy with the flat face and very white skin.
Эй, Дорота, помнишь того парня, с которым я разговаривал в фойе?
Hey, uh, Dorota, do you remember the guy that I was talking to in the lobby?
- Помнишь того парня Смита, с которым я встречалась?
You know that guy Smith I'm dating?
Помнишь того парня, которым ты стал в последний раз, когда записывал? Тот, который тебе не нравился?
You remember that guy you became the last time you recorded, the one you didn't like?
Помнишь того парня с которым я была вчера?
Know that guy I was with yesterday?
Помнишь того парня, который думал, что он воздушный змей, из его книги?
The boy who thought he was a kite, the one from Jack's book?
Помнишь того парня, который попросил тебя побрить лобок?
Remember the guy who asked you to cut your bush?
Ты помнишь того парня-гребца, который ещё выиграл все олимпийские медали, а потом сказал, что если он ещё хоть раз сядет в лодку, то пусть его пристрелят.
Do you remember that rowing fella who won all them Olympic medals, and he said that if he ever got back in a boat again, then we should shoot him.
Действительно, Барб, пока мы не закончили, ты помнишь того парня...
Actually, Barb, before we head off, do you remember that guy...
Помнишь того парня из ресторана вчера?
Remember that guy from the restaurant yesterday?
Помнишь того парня в его квартире, только хуже.
You know, like the guy in his apartment but worse.
Помнишь того парня, о котором я тебе рассказывал?
Remember that guy I was telling you about?
Ты помнишь того парня, Б.С. Трэйси, который устраивал вечеринки у бассейна?
You remember this guy, B.S. Tracey, that used to give all those pool parties?
Помнишь Клауса, ну того парня за прилавком?
Do you remember Klaus, the guy who worked at the counter?
Помнишь, того парня, который не подписал контракт?
Remember that fellow that wouldn't sign the contract?
Помнишь того парня в Техасе?
Remember that guy in Texas?
А помнишь момент, когда святой Тибулий пытался отнять банан у того парня?
And when Saint Tibulus tried to take that banana off the other lad?
Помнишь, когда мы были в кофейне мы решили, что телефон того классного парня останется у меня?
Um, Phoebe, remember when we were in the coffeehouse we decided I was gonna keep the cute guy's phone?
Ну помнишь же того парня...
You know, there is that guy.
Помнишь 5 лет назад ты заставила того парня в зоомагазине улыбнуться?
Remember 5 years ago at the pet store when you made that guy smile?
Джейн, помнишь того низенького... парня,
Jane, do you remember that short... man, that I pointed at earlier?
Помнишь того толстого парня, жиртреса?
You remember the fat guy, the fat guy.
Помнишь того студента, парня?
Remember that student, the guy?
Может быть ты помнишь того неповоротливого парня?
Don't you remember that overgrown lazy bum?
Помнишь адрес того парня, Блэкберна?
Can you remember the Blackburn lad's address?
Помнишь, как звали того парня?
What was that guy's name?
Помнишь того очень милого парня, которого я встретила на бармицве?
Yeah. So you know that super sweet guy - I met at the Bar Mitzvah?
того парня 56
парня 367
парнями 35
парням 24
помнишь её 49
помнишь ее 40
помнишь 10385
помнишь меня 546
помнить 31
помни 1754
парня 367
парнями 35
парням 24
помнишь её 49
помнишь ее 40
помнишь 10385
помнишь меня 546
помнить 31
помни 1754
помните ее 16
помни это 107
помнишь это 171
помнит 22
помнишь ли ты 40
помните 3151
помни об этом 133
помнишь ли ты меня 20
помните ли вы меня 35
помнишь тот день 47
помни это 107
помнишь это 171
помнит 22
помнишь ли ты 40
помните 3151
помни об этом 133
помнишь ли ты меня 20
помните ли вы меня 35
помнишь тот день 47
помните ли вы 37
помните меня 217
помнишь нас 29
помнишь их 30
помнишь парня 32
помнишь тот раз 33
помнишь его 149
помнишь тот вечер 17
помнишь что 32
помнишь об этом 17
помните меня 217
помнишь нас 29
помнишь их 30
помнишь парня 32
помнишь тот раз 33
помнишь его 149
помнишь тот вечер 17
помнишь что 32
помнишь об этом 17