Помнишь Çeviri İngilizce
26,864 parallel translation
Знаешь, как говорят, "Если помнишь вечеринки в Уортоне, ты там не был".
You know what they say, if you remember the parties at Wharton, you weren't there.
Помнишь, когда я сказала парню, с которым ты была на свидании, что это Каштан пукнул, а не ты.
You remember when I told your date it was Chestnut that farted.
- Помнишь?
- You remember?
Только это я хозяйка драконов, помнишь?
But I'm the dragon master, remember?
Помнишь трюк с сопровождением заключенного?
Remember the W-Walking Prisoner gag?
Ты помнишь... наши уроки?
Do you remember... your old lessons?
Помнишь, как мы делали это на телеге на глазах всей семьи?
Do you remember when we did it in that buggy in front of that family?
Я в отношениях с Рэнди, помнишь такого?
Uh, I'm already in a relationship with Randy, remember him?
Помнишь Сусанну Смит?
Come on, Jake.
Помнишь?
Remember?
Помнишь, я говорила, что не убью вас?
Remember when I said I wasn't going to kill you?
Она использует своё очарование, лесть и британский акцент, и следующее, что ты помнишь, как соглашаешься стать её подрядчиком.
She gets all charming and flattery and British, and the next thing you know, you think you're a contractor.
Детка, помнишь, когда ты носил униформу, ты накрыл тот притон, и привёл домой бродячую собаку?
Baby, you remember when you were in uniform, and you busted up that crack house and you brought home the stray?
Ты же помнишь, что я из Техаса, правда?
Well, you remember I'm from Texas, right?
Помнишь этот день?
You remember that?
Может ты этого не помнишь, но... мне кажется мы играли вместе когда были маленькие.
I actually think that we played together when we were little. That park on Little Neck with my dad.
Ты боишься переспать с парнем с работы, которого ты не помнишь, потому что тогда ты изменишь парню, который не помнит тебя?
You're afraid to sleep with the guy at work who you don't remember because you'd be cheating on the guy who doesn't remember you?
Помнишь, Венесуэла в 1970 году была довольно богатой страной.
_
И ты помнишь его, так?
And you remember him, right?
Помнишь, когда ты и я в этой самой машине перед заседанием суда?
Remember when you and I were in this very car outside small claims court?
Неужели ты и правда не помнишь?
Come on. You really don't remember?
Слушай, ты часом не помнишь
Uh, listen, you don't happen to remember
Помнишь?
Do you remember?
Пожалуйста, скажи, что помнишь.
Please tell me you remember.
Ты не помнишь.
You don't remember.
Но ты не помнишь?
But you don't remember?
Но ты помнишь про пробелы в памяти.
But you do recall the gaps.
Помнишь об этом?
Remember that one?
Помнишь свой 15-й день рождения?
Do you remember your 15th birthday?
Наши имена все еще там, помнишь?
Our names are still there, you remember that? - Yeah.
Помнишь ту девушку из парка с собакой?
We saw the... the girl with the dog in the park.
Я не смогла, когда проходила всё это. Помнишь?
I couldn't when I went through it.
Ты помнишь Джейка Перальта.
You remember Jake Peralta.
Ты помнишь, как я выглядела той ночью?
Do you remember what I looked like that night?
Ты не помнишь ни меня, ни мать, ни эту комнату.
You didn't remember me or your mother or this room.
Не помнишь, в каком именно?
Do you remember which one?
— А ты помнишь рекламу Смерти с косой?
Hey, do you remember the Grim Reaper ad?
Да, но ты помнишь, что произошло потом.
Yeah, but you remember what was going on.
Мы команда, помнишь.
We're a team, remember?
Мы команда, не помнишь?
We're a team, remember?
У меня было достаточно... персонального одиночества в старших классах, хотя... давай просто оставим это всё, потому как я уже сказала, я не желаю говорить об этом, помнишь?
I had a lot of, um, alone time in high school, but... let's just leave it at that'cause I said I didn't want to talk about it, remember?
Помнишь, я говорила, что хочу вернуться к нормальной жизни?
Remember when I said I wanted things back to normal?
Ты помнишь, когда я обычно приводила тебя сюда?
Do you remember when I used to bring you here?
Помнишь, во втором классе, когда ты боялся монстров под кроватью. Или темноты... Или того дуба, скрипящего за окном?
Do you remember the second grade when you were afraid of the monsters under your bed, or the dark... or that old creaking oak tree?
Мы заключили сделку, помнишь?
We had a deal, remember?
Да, в курсе, а помнишь Челюсти, громилу со стальными зубами?
Yes, I know, but you remember Jaws : big metal teeth, huge man?
Помнишь?
Yeah.
Ты помнишь, мы говорили, какие тут плохие дороги, Хаммонд?
- Hello! You know we've been saying how bad the roads are, Hammond?
Помнишь, я говорила, что была на домашнем обучении?
You know how I told you I was homeschooled?
Правдивые ответы, помнишь?
Truthful answers, remember?
Помнишь, я говорила о плане убить Кастро?
- The mob boss?
помнишь её 49
помнишь ее 40
помнишь меня 546
помнишь ли ты 40
помнишь это 171
помнишь ли ты меня 20
помнишь тот день 47
помнишь их 30
помнишь нас 29
помнишь парня 32
помнишь ее 40
помнишь меня 546
помнишь ли ты 40
помнишь это 171
помнишь ли ты меня 20
помнишь тот день 47
помнишь их 30
помнишь нас 29
помнишь парня 32
помнишь тот раз 33
помнишь тот вечер 17
помнишь об этом 17
помнишь что 32
помнишь его 149
помнишь того парня 33
помнишь ту ночь 27
помнишь такое 16
помнишь время 17
помнишь это место 20
помнишь тот вечер 17
помнишь об этом 17
помнишь что 32
помнишь его 149
помнишь того парня 33
помнишь ту ночь 27
помнишь такое 16
помнишь время 17
помнишь это место 20
помнишь такого 19
помнить 31
помни 1754
помните ее 16
помни это 107
помнит 22
помните 3151
помни об этом 133
помните ли вы меня 35
помните меня 217
помнить 31
помни 1754
помните ее 16
помни это 107
помнит 22
помните 3151
помни об этом 133
помните ли вы меня 35
помните меня 217