English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Помоги ей

Помоги ей Çeviri İngilizce

249 parallel translation
А теперь останься с ней и помоги ей закопать собаку.
Now, stay with her - and help her bury the dog.
Рэндалл, помоги ей.
Randall, will you help her?
- Помоги ей.
Give her a hand.
Помоги ей! Вам надо идти к ней!
You've got to go to her!
Помоги ей, Горацио.
Help her, Horatio.
Помоги ей улечься.
Help her to bed, Petra.
Помоги ей залезть.
Help her in.
Сходи вниз и помоги ей растопить маленькую печь.
Be a good girl and go down and help her fire the little oven.
Помоги ей подняться.
Would you help her up?
Поэтому помоги ей.
So help her.
Помоги ей сойти!
- Me? - Why not?
Пол, помоги ей.
Paul, help her.
Боже, помоги ей.
God help her.
А ты помоги ей вытащить ее! Помоги ей!
Be nice to your sister
- Господи, помоги ей.
- Oh, bless her heart.
Помоги ей походить немного, хоть несколько шагов по комнате.
Get her to move around a bit have her take a few steps around her room.
Помоги ей, Эйвон.
Help her, Avon.
Помоги ей спуститься.
Help her down.
Давай, помоги ей!
Help her!
Иди и помоги ей, Гинко.
Go and give her a hand, Ginko.
Помоги ей, пресветлая Матерь божья.
Help her mother of God
Помоги ей!
Help her!
Помоги ей! Разве ты не слышишь, что происходит?
Can't you hear what's happening?
Помоги ей!
Go and give her a push!
Помоги ей.
Help her.
Бетси, помоги ей.
Betsy, you help her.
Пожалуйста, помоги ей найти выход.
Please help her think of a solution.
- Помоги ей!
- Help her!
- Помоги ей спустится, Адлер.
- Go help her out, Adler.
Иди помоги ей
Go give her a hand.
Фелла, помоги ей
Fella, help her.
Дай ребенку немного денег. Помоги ей!
Give the child a bit of money.
- Помоги ей.
Go, go.
Иди к ней и помоги ей управиться с придурком.
Get over there and help her with him.
- Фрейзер, помоги ей с вещами.
- Frasier, help her with that stuff.
Пожалуйста, помоги ей стать более счастливым человеком, потому что она так чувствительна и несчастна, и я так её люблю.
Help her be a happier person. She's so smart and sensitive, and I love her so much.
Не надо перед ней извиняться, лучше помоги ей!
Don't apologise to her, help her!
И помни... помоги ей сесть.
And remember... pull the chair out for her.
Помоги ей с сувенирами.
Help her hand out those party favors.
Помоги ей за меня.
Help her out for me.
Помоги ей, если у неё что-то не получится. Она ещё не знает хореографии. Готовы?
Help her if she does something wrong because she doesn't know this choreography very well yet.
Иди помоги ей.
Go help her.
- Так помоги ей, Билли.
Yes! So, help her, Billy.
Рэйч, пожалуйста, помоги ей переодеться.
Will you just help her get changed?
А вот - я, с моим нордическим темпераментом, уж кто-кто, а ты знаешь. Помоги им, найди ей работу, если сможешь.
But she doesn't really know how to go about it, so with my cool and methodical northern blood,
Бернар, помоги своей маме, ей тяжело!
Help your mother or she will fall.
" Помоги ей, Григорьев.
" In the Soviet Union, this form of illness
Идём с нами. Помоги мне. Ей очень плохо.
Come inside, please, the girl needs help, they've harmed her badly.
Ты ей помоги переодеться, а я пока примерю.
You help her change. I'm going to put this on
Помоги ей, чтобы родила мне сына.
A difficult task.
Помоги ей.
Help her with that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]