Ей нужна помощь Çeviri İngilizce
517 parallel translation
На кухне одна молодая женщина делает кофе, ей нужна помощь.
There's a young woman in the kitchen making coffee. She needs help.
Ей нужна помощь.
She needs help.
Ей нужна помощь.
It might need a little help.
Она слепая. И ей нужна помощь.
She's blind, and she needs help.
- Но ей нужна помощь!
- But she needs help!
- Ей нужна помощь.
- She needs help.
Ей нужна помощь!
She needs my help.
Вы должны понять, что ей нужна помощь.
You must understand she needs help.
Она в шоке, ей нужна помощь.
- Ah, she's in shock. She needs help. - I...
Если бы моей коллеге надо было показать тебе стратегию, с которой ей нужна помощь, ты бы посмотрел, если бы я попросила?
If a colleague of mine had a strategy they needed help with, - would you look at it if I asked you to?
Ну знаете, та, кто приходит к вам, когда ей нужна помощь.
You know, the one who comes to you when she needs help.
Ей нужна помощь?
Does she need help?
Я знала, что ей нужна помощь... но Уэс...
I knew she needed help... but Wes...
Почему вы не помогли ей тогда, раз вы знали, что ей нужна помощь?
Why not get her help then, when you knew she needed it?
Ей нужна помощь, а не прикрытие!
Jesus, she needs help.
Скажи ей, что Невил снова избил Типон, и ей нужна помощь.
So you tell her Tipong has been beaten again and needs her help.
Если ей нужна помощь, Морица мы всегда рады приютить у себя!
If she needs help... Moritz is very welcome to have lunch with us!
Ей нужна помощь, медицинское наблюдение.
She needs help, medical attention.
Ей нужна помощь.
She needed help.
Ей нужна помощь.
She needs help, now.
- Значит, ей не нужна твоя помощь.
- Then she doesn't need your help.
Ей нужна была помощь тогда, нужна и теперь.
She needed it then and she needs it now.
Ей нужна будет твоя помощь.
She'll need help, somebody she can depend on.
Я знаю, что помощь была ей нужна, но меня не было там, с вами так что причины этой просьбы мне неизвестны.
I know that she needed help, but if I wasn't there then I don't know why she asked it from your committee.
Мы xотим найти Вашу сестру, потому что ей, возможно, нужна помощь.
We want to find your sister because I think maybe she needs help.
Помощь... мне нужна помощь деньгами... чтоб, когда мама сюда придет,... я ей отдал бы все, что у меня есть...
Help, yes. I need help with money, so that when my mother comes... I can give her whatever I have.
- Она в ловушке, ей нужна моя помощь.
- She's trapped and needs my help.
Ей нужна медицинская помощь...
- She'll need medical treatment... - ( JANGLING )
- Ей не нужна помощь.
You're nuts.
Ей нужна была помощь.
She needed help.
Ну же, ей помощь нужна.
Come on, she needs help.
Ей нужна твоя помощь... и твоя любовь... иначе... она погибнет.
She needs your help... and your love... or... she will die.
Не ко мне она побежала, когда ей нужна была помощь.
It wasn't me she ran to when she needed help.
А ей не нужна помощь с умными мыслями насчет этого?
Does she need any help with ideas for that?
Она мой друг и ей нужна была помощь!
She's my friend and she needed help.
Ей нужна моя помощь.
She needs my help.
Ей нужна твоя помощь.
She needs your help.
Ей нужна их помощь.
She needs their help.
Это даже уже случилось. Ей нужна их помощь.
She needs their help.
- Ей не нужна помощь. - Ну, может не сейчас, но...
- She wasn't going to be of any help.
Слушай, ей срочно нужна медицинская помощь.
Listen, she has a medical emergency.
Ей срочно нужна медицинская помощь.
She has a medical emergency.
Сначала она сообщает, что ей срочно нужна моя помощь. Я приезжаю, ее не оказывается в отеле. Теперь от нее вообще нет известий.
First, there was the telegram stressing her need of help most urgently, then her absence from the hotel at my arrival and now the continuing lack of any sort of communication from her.
Думаю, ей нужна моя помощь.
I think she needed help.
Ей нужна была моя помощь.
She needed my help.
Ну, типа, мы думали, что ей помощь нужна.
Well, we thought maybe she needed some help.
У нее завтра бракоразводный процесс и ей нужна моя помощь чтобы я свидетельствовал против ее мужа
She's in court tomorrow for her divorce and wants my help To testify against her husband
Я спрошу Альберту, нужна ли ей твоя помощь.
- I'll ask Alberta if she wants you...
Она мой друг и ей нужна была помощь!
She's my friend and she needed help!
Ей нужна помощь!
She needs help!
Сэр, ей нужна медицинская помощь.
Sir, she's in need of medical attention. All right.
ей нужна твоя помощь 21
ей нужна моя помощь 20
ей нужна операция 18
ей нужна была помощь 18
ей нужна наша помощь 25
нужна помощь 674
помощь 319
помощь не помешает 18
помощь уже в пути 65
помощь не нужна 27
ей нужна моя помощь 20
ей нужна операция 18
ей нужна была помощь 18
ей нужна наша помощь 25
нужна помощь 674
помощь 319
помощь не помешает 18
помощь уже в пути 65
помощь не нужна 27