English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Поцелуемся

Поцелуемся Çeviri İngilizce

170 parallel translation
прямо тут поцелуемся? черноусый кит...
Kang Woo. Is it all right if I kiss you here? Black whiskered whale.
Давай поцелуемся. Я хорош для тебя?
I'm hot for you.
Лучше поцелуемся.
We'll kiss on it.
Время для чувств, поцелуемся на прощание.
It is not moment of sentimentalities, a kiss.
А теперь поцелуемся.
Now, kiss.
Мы что, даже не поцелуемся на прощанье?
What are we doing? Returning without a kiss?
- Вот поцелуемся и узнаешь.
- Give us a kiss, and then you will.
Поцелуемся... на прощанье.
Do we kiss?
Не надо скромничать, может еще поцелуемся на ночь.
You're mad, utterly mad. I suppose you want to kiss me good night.
А потом мы пойдём гулять вместе, поцелуемся немного, а потом снова большой перерыв.
Then we will go for a stroll together, kiss for a while, and then once again, a big pause.
Поцелуемся?
- Give me a kiss.
– Поцелуемся?
- What kiss?
Давай поцелуемся на прощанье.
Fuck it!
Мы сейчас поцелуемся и покончим с этим, а затем пойдем ужинать.
We'll kiss now and get it over with, and then we'll go eat. Okay?
Хорошо спать будем! Что, бабулечка, поцелуемся?
Greetings to my dear compatriots from the oil men of the Caspian!
Или просто поцелуемся взасос?
Or would you rather just suck face?
- Поцелуемся, дружище.
- I told you! - Give me a kiss, baby.
Мы что, не поцелуемся?
Aren't we going to kiss each other?
Ну, может, поцелуемся?
- How about a kiss?
Поцелуемся, и все будет хорошо.
Let's kiss and make it better.
- Поцелуемся?
- Shall we kiss?
Давай поцелуемся.
Give us a kiss.
Давай поцелуемся.
Now I can kiss you...
- Поцелуемся на прощание.
Let me kiss you good-bye.
Давай поцелуемся как Кэти и Хитклиф много лет назад.
But let us kiss good-bye as Cathy and Heathcliff from long ago.
А если я поверну тебя к себе, думаешь, поцелуемся?
And if I turn you towards me, do you think we'll kiss?
Давай поцелуемся.
Let me kiss you.
Иди сюда, поцелуемся.
Come here, you. I'll kiss you.
Поцелуемся?
Going to give me a kiss?
- Давай поцелуемся.
- Let's make out.
Привет, дорогая. Поцелуемся?
Hello darlin'give us a snog!
Билли, еще поцелуемся.
Billy, I'll kiss you later.
Разве мы не поцелуемся?
Aren't we gonna kiss?
Может поцелуемся позже?
You know, why don't we kiss on it later? Right.
"Если мы поцелуемся, это все испортит."
If we kissed, would it ruin everything?
- Да... Поцелуемся?
- Yes...
Так что, Зев, давай поцелуемся, тебе вроде нравилось.
So Xev - have you come for another kiss? You seemed to enjoy it last time.
- Ну, может, поцелуемся для начала, все-таки два с половиной года не виделись.
Let's kiss ; we haven't seen each other for ages.
Давай поцелуемся, чтобы разбить лёд.
Let's kiss to break the ice.
Может, хотя бы поцелуемся?
Can we just make out, already?
Давай поцелуемся!
Let's have a kiss!
Может снова проучим их и поцелуемся.
I'm tempted to kiss again so we could teach'em a lesson.
Хочешь, поцелуемся?
Wanna kiss?
Поцелуемся.
Kiss. - Oh.
- Они что, не понимают? - Может, снова поцелуемся и преподадим им урок? Пусть прозреют.
- Maybe we should kiss again... and teach them a lesson about obvious.
Поцелуемся два раза.
Let's do two.
Поцелуемся?
Give us a kiss, huh?
Поцелуемся.
Kiss to one of my heat
Давайте поцелуемся!
No need to be formal.
Поцелуемся?
You guys wanna kiss?
Поцелуемся?
Shall we kiss?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]