Правда здорово Çeviri İngilizce
754 parallel translation
Такая девушка. Ведь правда здорово, а Альберт?
A girl like that.
Правда здорово, когда монстр вдруг оказывается принцем?
Ain't it wonderful when somebody so terrible turns out so nice?
Это и правда здорово.
It's really good.
Это правда здорово.
That's really great.
Правда здорово?
Great, aren't they?
Это правда здорово.
It's really nice.
Здорово, правда?
Grand, eh?
Скажите, не правда ли, здорово?
SAY, THAT'S A GOOD ONE.
Правда, здорово, Скарлетт?
Isn't it exciting, Scarlett?
Тут здорово, правда?
Isn't it wonderful?
Правда здесь здорово?
Ain't this a swell joint?
Правда, здорово?
Isn't that wonderful?
Здорово, правда?
Good, isn't it?
Это так здорово, правда?
I think it's so exciting.
Миллион дол... здорово, правда?
A million dol-That's pretty good, huh?
Правда, здорово!
Oh, Nicky, isn't it wonderful?
Правда, здорово?
Isn't it delicious?
Здорово, правда?
It's great, huh?
- Здорово, правда?
- Pretty good, huh?
Правда, здорово? - А женщина?
Nice, eh?
- А здесь, правда, здорово.
- It's really nice here.
Это будет здорово, правда?
That'll be nice, won't it?
Здорово, правда?
Don't you think it's great?
Здорово я придумала, правда?
What do you think?
Подпиши ее. Правда было бы здорово?
Why don't you autograph it to them?
- Вот это здорово! правда?
I say, that's splendid, isn't it?
Здорово, правда?
Pretty good, huh?
- Здорово, правда?
That went well.
Ведь здорово, правда?
Now, is this a bit of terrific, hmm?
НовьIе деньги тебя уносят, пока старьIе деньги ждут, пока их заберут. Никогда об этом не сльIшала... здорово. Правда?
An old saying, "New money dances itself away while old money waits for them to weary."
Это было здорово, правда, тетя?
It was great, right, aunt?
Здорово, правда?
Good eh?
Правда, здорово?
Isn't that great?
- Здорово, правда?
Let me take your coat.
Там так здорово, правда?
They're such fun, aren't they?
Здорово. Правда.
I mean that.
Папа, правда, здорово?
Dad, isn't this nice? !
Ведь здорово было, правда?
Wasn't that great?
- Это правда здорово - увидеть тебя, Пап.
- It's really good to see you, Pop.
Не правда ли здорово?
Oh, isn't that good?
Здесь же здорово, правда?
We're all right here, right? For a few days.
Правда, здорово.
It's really wonderful
Будет не очень здорово, не правда ли?
It won't be good will it?
- Здорово, правда?
- Isn't that great? - Yeah.
Да, здорово, правда?
Yes, wasn't it?
Здорово, не правда ли?
Fine, isn't it?
— Здорово, правда?
- Exciting, isn't it? - With that lot?
Нам было здорово вместе, правда?
We had some good times together, haven't we?
Точно, здорово вьIшло, правда?
Yeah, I sure did, didn't I?
Как здорово! - Правда, прелестно?
- You liked it?
Здорово, правда?
What next?
здорово 9833
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здоровой 16
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
правда или действие 38
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здоровой 16
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
правда или действие 38
правда 71418
правда или ложь 23
правда что ли 235
правда или нет 29
правды 70
правду говорю 25
правда люблю 24
правду 648
правда в том 1457
правда ли 282
правда или ложь 23
правда что ли 235
правда или нет 29
правды 70
правду говорю 25
правда люблю 24
правду 648
правда в том 1457
правда ли 282
правда что 35
правда глаза колет 18
правда ведь 412
правду говорят 57
правда круто 20
правда или желание 29
правда ли это 157
правде 139
правда это или нет 77
правда же 446
правда глаза колет 18
правда ведь 412
правду говорят 57
правда круто 20
правда или желание 29
правда ли это 157
правде 139
правда это или нет 77
правда же 446