Проверишь Çeviri İngilizce
231 parallel translation
Проверишь у меня французский, мам?
Will you test me on my French, Mum?
"Мам, проверишь мои уроки?"
"Mother, will you hear my tables?"
Да ещё и проверишь, на этот ли он год и совпадает ли с другими календарями.
Then you'd check to see if it was this year's or last year's calendar. Then you'd find out who printed the calendar... and find out if their calendar checked with the World Almanac's calendar.
Проверишь это?
This about it?
Может, проверишь свое расписание и пойдешь со мной вечером в "Максим"?
Why not consult your little book and meet me at Maxim's tonight?
Проверишь меня?
Will you test me?
- Проверишь зажигание у этого мерседеса месье.
Check the ignition on the gentleman's Mercedes.
Я думаю, что ты проверишь все возможные причины.
I expect you to check into all possible causes.
После того, как проверишь, нет ли там следов.
After you've checked them for fingerprints.
Проверишь там?
Why don't you check that out?
Романа, проверишь кабель реактора?
Romana, you check the cable to the reactor?
Маджи уснула на кушетке - проверишь, как она?
Maggie has fallen asleep on the couch. Will you take care of her?
- Проверишь?
- Wanna check?
Как ты это проверишь?
You won't know.
Может, ты сама как-нибудь проверишь?
- You can check yourself.
Елена, проверишь?
Elena, check it out, will you?
Я думала, ты проверишь.
I thought you did.
- Может откроешь двери и проверишь?
.Why don't you open the door and find out?
- Проверишь её? - Конечно...
- Aren't you going to look at it?
Может сперва проверишь?
Have you looked lately?
Ты проверишь овраг и заброшенную шахту.
Fester, you take the ravine and the unmarked abandoned well.
Не проверишь перед подписью?
You want to check it before I hand it in?
Почему не проверишь остальные обшивки?
- What if you check the other seals?
Как бы то ни было... если ты вернешься в магазин, проверишь... и выяснится, что это не просто книги тогда тебе нужно будет помочь устранить владельца.
However... if you did go back and check... and it turns out that there's nothing... well, then, you might help to clear him.
Проверишь каждого?
You'll check each one?
Выберешь цель и проверишь. За день, месяцы, годы...
Take your mark, check it out... for days, months, years, whatever.
Росс, если ты проверишь сумку Рэйчел ты обнаружишь там недоеденную коробку печенек.
Ross, if you check Rachel's bag you'll find a half-eaten box of cookies in there.
- Проверишь попозже?
- Check back in?
Ты пойдешь сегодня, проверишь его квартиру.
You will go tonight, look over his apartment.
Ты скоро проверишь, но ты боишься проверять, верно, бедняжка Стенли?
You'll find out soon enough. But you're afraid to find out, aren't you, poor little Stanley?
Скоро ты проверишь, любит ли тебя твоя любимая.
You're about to find out if the woman you love really loves you. Beer?
Не проверишь эту десятку, Кенни?
Check that tenner, Kenny?
- Нет, пока не проверишь это.
That's a place I wouldn't go.
Может, ещё раз проверишь? Уверена?
Could you check her one more time?
Если увидишь рядом выключатель, попробуй включить или выключить и проверишь, как работает.
If you see a light switch nearby, turn it on and off and see if it works.
Может ты проверишь ее почту – сообщения и т.д.?
Maybe you can get into her email, check her messages or something.
Будет лучше, если ты проверишь, Джо.
You better take backup, Joe.
Давай, ты проверишь ту часть стоянки, а я эту.
Look, go over on that side of the parking lot... and I'm gonna go over here and check. OK, baby?
Тьl пойдешь и проверишь нет ли опасности.
You're going to check whether there is no danger.
Та крошечная волна адреналина, что проходит через вены за мгновение до того, как ты проверишь выигрышные номера.
That tiny surge of adrenaline that courses through your veins right before you check the winning numbers.
Ты пойдешь и проверишь перед выступлением баланс звука.
Go and check the balance there.
Если написано, то как же ты нас проверишь!
If it's printed on the crest, you don't give it as a test.
Не проверишь регулятор напряжения?
Can you check the voltage regulator?
- Ты не проверишь дверь.
Can you just go check the door?
Как ты купишь, если не проверишь?
How'll you buy it if you don't check it?
- Через 2 дня сам проверишь.
- They're sitting there all the time. - You'll go there in two days and check.
Потом проверишь, дурак!
Don't check your package! Hands at 10 and 2!
Завтра утром поедешь и проверишь.
Go check it out tomorrow.
Ты проверишь ее задницу, я займусь грудью.
You check out her ass.
Хорошо, давайте подождем, пока ты проверишь титры на 4000 вирусов, в то время, как мозг у парня превратится в кашу.
Ok, let's wait for you to run titers on 4000 viruses while this kid's brain turns to mush.
Может, проверишь?
Why don't you try me?
проверь меня 29
проверь еще раз 38
проверь ещё раз 21
проверьте еще раз 33
проверьте ещё раз 29
провел 18
проверяй 37
проверил 52
проверка связи 100
проверить 260
проверь еще раз 38
проверь ещё раз 21
проверьте еще раз 33
проверьте ещё раз 29
провел 18
проверяй 37
проверил 52
проверка связи 100
проверить 260
проверяйте 31
провести 19
проверял 38
проверка 553
проверь почту 21
проверю 234
проверьте 490
проверяет 23
проверять 26
проверь 788
провести 19
проверял 38
проверка 553
проверь почту 21
проверю 234
проверьте 490
проверяет 23
проверять 26
проверь 788
проверила 16
проверяю 163
проверили 40
проверим 340
проверяла 19
проверяем 38
проверьте там 16
проверь это 90
проверь его 81
провенза 20
проверяю 163
проверили 40
проверим 340
проверяла 19
проверяем 38
проверьте там 16
проверь это 90
проверь его 81
провенза 20