English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Проверка

Проверка Çeviri İngilizce

2,375 parallel translation
Проверка такси.
Damn taxi cops.
Так, проверка запаха.
Okay. Smell check.
Всего-то самый ответственный тест - проверка реакции дракона на угрей
Only the single most important test to determine a dragon's reaction to eels...
Возможно просто случайная проверка.
Just a random check, probably.
Мне предстоит внутренняя проверка за то, что подстрелила штатского.
I have to face an internal review for shooting a civilian.
Я просто, гм, проверка Режиссер круглого стола.
I'm just, um, proofing the filmmaker roundtable.
Это просто проверка,
It's just a checkup,
Нет, проверка сегодня.
No, the visitation is today.
Как проходит проверка моей компании?
So how is the vetting of my company going?
Выяснилось, что аудиторская проверка идет дальше, и уже нет необходимости в каких-либо деталях.
Turns out the audit's moving forward without requiring any further details.
Мне хватит и двух. [- проверка достоверности данных - текстовое поле для автоматического поиска - модульное диалоговое окно]
Form validation Auto-complete search textbox Modal dialog window
Проверка жизненных показателей.
Vitals check.
когда будет поименная проверка.
Hey, I think I may be late today. Make something up for me during roll-call.
По нашим записям в Карлайл Индастриз просрочена проверка по здоровью и безопасности.
Our records show that Carlisle Industries is overdue for an OSHA safety inspection.
Это была проверка.
It was a test.
Разве она не говорила "проверка счетов"?
Didn't she say "audit"?
Проверка подтвердила то, что вам рассказал надоедливый пьяный парень.
Background confirms what the annoying drunk guy told you.
Проверка показала, что ее арестовывали 2 года назад за нападение на актрису.
Background says she was arrested two years ago for attacking a movie star.
Проверка, 1, 2, 3, проверка...
Testing, one, two, three, testing...
Проверка чего?
Testing what, okay?
Ты хочешь, чтобы я выяснила, сколько времени может занять проверка каждого унитаза?
Do you want me to figure out how much time it would take to inspect each toilet?
Впереди проверка на трезвость на КПП.
Sobriety checkpoint ahead.
ƒа уж, очень внимательна € проверка работников.
Hey, solid background check there.
Когда была последняя проверка дамбы?
When was the last check?
Как уже знаете, у нас в отделе внутренняя проверка
As you know we have Internal in our precinct.
Понедельник, проверка на дороге на Повисле а потом ночью два парня привели меня в твою комнату.
Car control on Monday. Later that night I landed in your room.
пора измерить давление. Опять проверка.
She uses the Busan dialect, which might sound a bit bold, but she is just a shy girl when she stands in front of Tony.
Проверка микрофона.
= Mic test. =
Проверка.
= Mic test. =
- Ремни безопасности. Проверка.
Seatbelt, check.
Это проверка.
I see. It's a test.
Проверка тяги завершена.
Hover power check complete.
Обычная проверка.
Just a routine check.
Я же сказал, это лишь обычная проверка.
As I said, this is just a routine check.
- Проверка связи.
- Comms check.
Спартанец О-1, проверка связи, как слышите?
Spartan 0-1, radio check, do you copy?
Предполётная проверка завершена.
Flight check's complete.
Проверка объёма анти материи варп-ядра произойдёт через три минуты.
Warp core anti-matter containment check in three minutes.
Это проверка на вшивость, которую ты плачевно провалила.
A test if you will. A test which you have sadly and miserably failed.
Визуальная проверка не выявила поврежденных компонентов.
Visual examination doesn't reveal any damaged components.
Проверка.
Testing.
Вышка 49, проверка связи, техник 49 ВТ на осмотр гидроплатформ, все системы в норме, к взлёту готов.
Tower, comm check. Drone Maintenance Technician 49, hydro rig support. All Bubbleship systems are green.
Проверка снаряжения!
Equipment check!
Альфа, Браво, проверка связи.
Alpha, Bravo, radio check.
Если это была рутинная проверка, если это были всего несколько шлюх, все в порядке.
If it was just a routine check, if it was just a couple of good old boys doing their duty, that's fine.
Проверка кроватей.
Bed check.
Это просто медицинская проверка.
It's just a medical check up.
- Проверка.
- Head check.
Начнем с того, что проверка звука для групп будет с 16 : 00 до 18 : 00.
To start with, bands will sound-check from 4 : 00 to 6 : 00.
Проверка, раз, два.
Test, 1, 2.
Нет, проверка в конце года.
No, year-end reviews.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]