Пропусти нас Çeviri İngilizce
21 parallel translation
Пропусти нас.
Let us get across.
Пропусти нас. С удовольствием, друзья мои.
Probably dying of AIDS.
Пропусти нас.
That is all.
Пропусти нас!
Let us through!
Пропусти нас.
Let us go.
Давай, пропусти нас.
Come on, let us go.
подними шлагбаум, пропусти нас.
Move the blockade, let us through.
Давай-ка, Лютер, пропусти нас.
Come on, Luther, let us get past.
Пропусти нас. Пожалуйста.
So please let us pass.
Пропусти нас.
Buzz us through.
Пропусти нас.
Let us pass.
- Да, пропусти нас.
- Yeah, let us in. Let's do this.
Пропусти нас, зубная фея.
We're coming through, Tooth Fairy.
пропусти нас.
Petrol, keep the car going.
Генри, пропусти нас!
Henry, let us pass!
Пропусти нас, и один из них станет твоим!
Let us go free and there will be another one of THESE for you.
Пропусти нас
Let us in.
Пропусти нас вниз.
Buzz us down.
Да пропусти ты нас.
Let us in.
Привет... пропусти змеиную кожу с тела Майкла Через каждый спектроскопический инструмент, что у нас есть.
Hey... ran the snakeskin recovered from Michael's body through every spectroscopic instrument we got.
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
настоящее 197
наставник 222
настолько 384
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
настоящее 197
наставник 222
настолько 384
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490