Просто скажи правду Çeviri İngilizce
163 parallel translation
Просто скажи правду.
Just tell me the truth.
Просто скажи правду, мудило!
Just tell the truth, you knob!
Пожалуйста, просто скажи правду.
Please, just tell me the truth.
Просто скажи правду.
Just tell the truth.
- Просто скажи правду.
- Just tell me the truth.
Просто скажи правду, и все будет зашибись.
Tell the truth and all will be hunky dory.
Просто скажи ему правду.
Just tell him the truth.
Просто скажи мне правду.
Just tell me the truth.
Просто скажи мне правду.
Now, just tell me the truth.
- Просто скажи им правду.
- Just tell'em the truth.
- Просто скажи ему правду.
- You just tell him the truth.
– Давай Элейн просто скажи нам правду.
- Come on, Elaine just tell us the truth.
Хотя бы раз, просто ради забавы, скажи мне правду, Гвен.
Just for once, Gwen, just for laughs, tell me the truth.
Просто скажи нам правду.
- Just tell us the truth.
Просто скажи своим родителям правду.
Just tell your parents the truth.
Просто скажи им правду.
- Tell him we've succeeded, that the Federation outpost on Caleb IV will be taken within an hour!
Просто скажи им правду.
Just tell them the truth.
- Просто скажи мне правду.
Easily... just tell me the truth.
Я не буду злиться, просто скажи мне правду.
I won't be mad, so just tell me the truth.
Просто скажи правду.
Alice, tell me something true.
Пильге, просто скажи ей правду и попроси помочь.
Pil-gi, just tell her the truth and ask her to help.
Просто скажи мне правду - - что угодно.
Just give me something real - - anything.
Джейсон, просто скажи мне правду.
Jason. Just tell me the truth.
Если ты мой друг, просто скажи мне правду.
If you're my friend, just tell me the truth.
Просто скажи мне правду, Кларк.
just tell me the truth, clark.
У вас был секс? Просто скажи мне правду.
Did you have sex?
- Просто скажи мне правду.
- Just tell me the truth!
- Просто скажи мне правду.
- Tell me the truth!
Просто скажи Майклу правду.
I... You, too, honey.
Просто скажи мне правду
Just tell me the truth.
Просто скажи всю правду и она изменит свое отношение.
Just tell truth abut you, she'II change instantly.
Скажи ей правду. И если она действительно та самая, единственная, то всё у вас будет просто прекрасно.
You tell her the truth and if she really is this special one everything will work out just fine.
Просто скажи ей правду!
Just tell her the truth!
Просто скажи ему правду, Квинн.
Just tell him the truth, Quinn.
Просто скажи им правду!
bruce let me play
Просто скажи правду, Марк.
Just tell the truth, Mark.
Просто скажи нам правду.
Just give us the truth.
Просто сделай это скажи мне правду.
All you've gotta do is just tell me the truth.
Ради Бога, Марк, просто скажи ему правду!
For god's sake, mark, just tell him the truth!
Просто скажи ей правду, она поймет.
You want to know what really went through my head? - Yeah.
Просто скажи ей правду, приятель.
Just tell her the truth, man.
Просто скажи мне правду!
Just, just tell me the truth!
- Просто скажи мне правду.
Just tell me the truth.
Ленор, просто скажи мне правду.
Lenore, just tell me the truth.
Блядь, просто скажи мне правду.
Just tell me the fuckin'truth.
- Просто скажи нам правду.
- Just tell us the truth.
- Просто скажи мне правду.
- Just give me the truth.
Скажи ему правду, если нужно, просто позвони ему.
Tell him the truth if you have to, just call him.
Тогда просто скажи Сафии правду и получи разрешение вернуть все обратно в Лэнгли для осмотра.
So just tell Safia the truth and get her permission to bring everything back to Langley for inspection.
Ты можешь мне сказать. Просто скажи мне правду.
Just... tell me the truth.
Слушай, я знаю, что ты очень боишься свою маму, но просто скажи ей правду.
Look. I know you're terrified of talking to your mom, but just be honest. Tell her the truth.
просто скажи 1297
просто скажи мне 679
просто скажите мне 137
просто скажите ей 20
просто скажите ему 31
просто скажите 362
просто скажи нет 20
просто скажи да 24
просто скажите им 18
просто скажи мне правду 45
просто скажи мне 679
просто скажите мне 137
просто скажите ей 20
просто скажите ему 31
просто скажите 362
просто скажи нет 20
просто скажи да 24
просто скажите им 18
просто скажи мне правду 45
просто скажите нам 39
просто скажи им 75
просто скажи то 17
просто скажи это 152
просто скажи ей 89
просто скажи нам 91
просто скажи что 28
просто скажи ему 130
скажи правду 274
правду говорю 25
просто скажи им 75
просто скажи то 17
просто скажи это 152
просто скажи ей 89
просто скажи нам 91
просто скажи что 28
просто скажи ему 130
скажи правду 274
правду говорю 25
правду 648
правду говорят 57
правду говоря 18
правду о чем 19
правду сказать 23
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
правду говорят 57
правду говоря 18
правду о чем 19
правду сказать 23
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
просто так 717
проститутка 296
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
прости меня 6320
просто так 717
проститутка 296
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
простите за беспокойство 338
просто знай 230
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
просто интересно 282
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
простите за беспокойство 338
просто знай 230
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
просто интересно 282