Прямой эфир Çeviri İngilizce
351 parallel translation
Это был прямой эфир французского радио ОРТФ.
This has been an ORTF French radio broadcast.
- Я должен провести свой прямой эфир, наконец!
- I must make my broadcast at once!
Он сейчас в прямой эфир выйдет!
He's going on live!
Либо снимаем сегодня, либо прямой эфир завтра.
It's either that or do it live tomorrow.
Уважаемые телезрители, добро пожаловать в наш прямой эфир.
You haven't a clue. A business partner, then.
этот больше прямой эфир в 5 news at 10 : 00.
that's a big one. live at 5 : 00. news at 10 : 00.
Это не прямой эфир.
It's not live.
Какой идиот поставил прямой эфир в канун Рождества?
What sort of idiot would schedule... a live show on Christmas Eve?
Позовите идиота, пустившего эту сволочь в прямой эфир!
Who put that moron on the air?
- Он вот-вот выйдет в прямой эфир.
- He's about to go live. - l know he is.
Прямой эфир изнутри.
Live from inside.
- Я не понимаю, у нас прямой эфир или непрямой?
You've cut off my legs! Oh, my God!
Это прямой эфир из города Лафлин, штат Невада, с конкурса "Мисс Американская девушка".
Live from beautiful Laughlin, Nevada... it's the Miss American Girl Pageant.
Прямой эфир из Спрингфилдской бухты, места, где стоки встречаются с плzжами.
Live from Springfield Harbor... where the sewage meets the sand- -
Это Джерри Канкл, 9-ый канал, передача идет в прямой эфир.
Jerry Kunkle, Channel 9 Hard-core News Live.
Да, прямой эфир - это всегда риск. Верно, Билл.
That's the risk we take with live TV, isn't it, Lolly?
У нас чрезвычайная ситуация. Отключайте прямой эфир.
We're gonna have to take you off the air temporarily.
То, что вы делаете, - это радио, а у нас прямой эфир. Вы выдаете радио.
We`ve got live pictures and you`re giving them radio.
Это был прямой эфир.
They were live.
Потрясающе. Скажите ему, что если он не подпишет указ о снижении цен на кабельное телевидение... мы пустим в прямой эфир кассету, на которой он запечатлен с барышней...
Tell him if he doesn't sign the bill lowering the cable rates... we'll release a video of him with the cheerleader...
После того как он подпишет указ, без промедлений запускайте кассету в прямой эфир.
After he signs the bill, release the tape anyway.
Подождите, у нас прямой эфир с Белым Домом.
Wait, we are now going live to the White House.
Капитан, у меня прямой эфир.
Commander, it's a live show.
Прямой эфир через десять секунд.
We're live in 10 seconds.
Прямой эфир, тебе дадут карт-бланш ты можешь снова смешить людей.
It's live, they'll give you carte blanche and you can get back in the business of making people laugh.
- Прямой эфир... - Дженис!
- Live from the Los Angeles basin...
- Это будет как прямой эфир!
- It'd be like live television.
Ребята, это прямой эфир. Минута до съемок.
Guys, we go live in one minute.
Прямой эфир есть прямой эфир, джентльмены.
Live means live, gentlemen.
- А ты, Роз, по-прежнему даёшь прямой эфир?
And Roz, are you still producing? I'll say she is.
У нас тут мороженное и субботний прямой эфир, Билл.
WE GOT ICE CREAM ANDSATURDAY NIGHT LIVE, BILL,
- Сюда. Вы знаете, что у нас прямой эфир?
- You know we're going out live?
- Это не прямой эфир.
- It's not live.
Это не прямой эфир.
This is not live feed.
- "Прямой эфир", прямой эфир в записи или запись?
- "Live," Iive-to-tape or tape?
- Прямой эфир.
- Live.
У меня есть другие сети и CNN, чтобы провести этот прямой эфир.
I've gotta get two other networks and CNN to pick this up live.
- 30 минут, в среду, прямой эфир.
- 30 minutes, Wednesday, live.
- Прямой эфир в записи?
- Live-to-tape?
Прямой эфир из западного крыла Белого дома.
Live from the west wing of the White House.
Если вы только что нас включили, сегодня вечером мы ведем прямой эфир из западного крыла Белого дома, со всеми звездами за столом.
Welcome back. If you're just joining us, we're live tonight from the west wing of the White House with an all-star panel.
Генри Шаллик, Дэвид Сатч, Тоби Зиглер, Боб Вудвард, Джефф Гринфильд Си Джей Крег и, конечно, Белый дом, за предоставленную нам возможность провести прямой эфир.
Henry Shallick, David Satch, Toby Ziegler, Bob Woodward, Jeff Greenfield C.J. Cregg and of course, the White House for allowing us to broadcast live.
Шестой канал. Прямой эфир.
Channel 6, reporting live.
- Прямой эфир окончен.
- We're reporting live.
Это прямой эфир, брат.
That's live, brother.
Прямой эфир?
That's live?
Очевидно, у Эвана не получилось, и в понедельник я выйду в прямой эфир.
Yes. Apparently, it wasn't working out with Evan, so he's gonna finish out the week, and I go live on Monday.
- Это прямой эфир?
- Is it live?
- Прямой эфир, м-р Мэнтут.
- We're live, Mr. Mantooth.
Прямой эфир с Городской арены, цветное телешоу
Good evening, ladies and gentlemen.
Может мы выйдем в эфир прямо сейчас?
Oh, I do wish we were on the air right now.
эфир 34
эфир через 35
прямо в точку 88
прямо 723
прямо в яблочко 38
прямо сейчас 3869
прямо как ты 122
прямо в сердце 28
прямо в глаза 20
прямо здесь и сейчас 48
эфир через 35
прямо в точку 88
прямо 723
прямо в яблочко 38
прямо сейчас 3869
прямо как ты 122
прямо в сердце 28
прямо в глаза 20
прямо здесь и сейчас 48
прямо как я 66
прямо здесь 1369
прямо как сейчас 29
прямо как мы 25
прямо вот так 21
прямо по коридору 54
прямо в цель 25
прямо как в 58
прямо как 69
прямо как тогда 19
прямо здесь 1369
прямо как сейчас 29
прямо как мы 25
прямо вот так 21
прямо по коридору 54
прямо в цель 25
прямо как в 58
прямо как 69
прямо как тогда 19
прямо как вы 30
прямо за тобой 52
прямо по курсу 75
прямо перед нами 30
прямой 42
прямо туда 69
прямо за углом 38
прямо там 347
прямо в лицо 57
прямо в глаз 18
прямо за тобой 52
прямо по курсу 75
прямо перед нами 30
прямой 42
прямо туда 69
прямо за углом 38
прямо там 347
прямо в лицо 57
прямо в глаз 18