Прямо туда Çeviri İngilizce
565 parallel translation
Пришлю грузовик прямо туда.
I'll send a truck right down there.
Прямо туда.
Right in there.
- Прямо туда прыгать? - Это и есть мыться?
Do ya have to wash where it doesn't show?
Давай, Малыш, прямо туда, прямо туда.
Come on, baby, right in there, right in there
Езжайте прямо туда.
Right up this way.
- Прямо туда.
- Right over there.
У меня такое чувство, что Я хочу сейчас пойти прямо туда.
I got a feeling I'd like to go down there right now.
Мы должны идти прямо туда на варпе 6, сэр.
We'll have to head directly there at warp 6, sir.
Нас затягивает прямо туда.
We're being drawn right into it.
Он выйдет прямо туда.
He'll come out right there.
И я хочу проникнуть прямо туда, понимаешь, о чем я?
I just wanna get right in there, know what I mean?
Да, я закончу свои дела и поеду прямо туда.
Yes, I`ll finish the case and come right over.
Прямо туда, знаешь?
- I go straight ahead, right?
Держу её за руку и прямо туда - в нармаг "Нежданов". Жакет - 184 лева.
I take her by the hand and buy her a sweater for 184.
Например, что спать нужно ложиться ногами на Восток, потому что в этом направлении находится рай и если умрёшь ночью, то прямо туда и зашагаешь.
For instance, you have to sleep with your feet pointing East because that's the direction of Heaven so if you die in the night you can walk there.
Мы в любом случае направляемся прямо туда.
We're going there anyway.
Вы можете вернуть меня прямо туда, где нашли, Доктор кто-бы-вы-ни-были.
You can take me right back where you found me, Doctor whoever-you-are.
Да, иди прямо туда.
Yeah. You gotta go right over there. - Here?
Сейчас мы все вмести отправимся прямо туда.
I'll take you there, okay?
Господи, он зашел прямо туда, как идиот.
Jesus, he walked right in there like an idiot.
За то я расскажу тебе, что я собираюсь сделать. Слышишь меня? Я собираюсь пойти прямо туда и отдать этим корейцам ещё немного своих денег.
But I'll tell you what I'm going to do, hear me, I'm gonna go over there and give them Koreans more of my money.
Прямо туда. "Что вы используете, стальные балки?"
Right over there. "What are you using, the steel girders down here?"
Прямо туда, затем сразу домой.
Straight there, then home.
- Они направляются прямо туда.
- They're headed right to it.
Вон туда, прямо за углом.
- [Whispering] - Right around there, boss.
Его понесло вон туда, прямо вот под эту гору.
He's way in there, under that mountain.
Мы можем пойти туда прямо сейчас.
Perhaps you could come now.
Мы поедем туда прямо сейчас.
We'll drive there now.
Давайте туда, прямо сейчас!
Let's get down there, right away!
Я живу прямо на тобой. Точнее, буду жить, когда дойду туда.
I'm just upstairs, or I will be as soon as I get moved in.
Туда, прямо.
Go right in there.
Я не желаю прибегать к подобным мерам, так что вы прямо сейчас войдете туда и попросите у Брумфилда разрешения уйти пораньше.
I don't want to use an educational method of that kind, but you enter this room right now and ask Broomfield to let you leave early today.
Прямо туда!
Texas Jack!
Я уверен, вы идёте развлекаться на вечеринку, так почему бы не пойти туда прямо сейчас?
I'm sure you're going to enjoy yourself at that party you're going to so why not go down there now?
Он пошел туда - прямо в центр горы.
It went down there - right into the heart of the mountain.
Прямо вон туда.
Right out that way.
Не смотри туда прямо, потому что тут шериф сидит.
Don't look too close because the sheriff's right over there.
Туда, прямо.
Straight ahead.
- Несите прямо в салон, я тоже туда иду.
You can go straight to the salon.
Хэй, эм, произошёл несчастный случай с Лайлом. Я собираюсь туда прямо сейчас.
Listen, there has been an accident with Eli, I'm going there now.
Она наполнила ванну холодной водой и бросила меня туда, прямо в одежде.
She ran a cold tub and dropped me into it, dress and all.
- И пошел прямо вон туда.
- He went right in there.
Пошел туда прямо с вокзала.
He went there straight from the station.
Идите прямо туда.
Can you go straight out?
Я еду туда прямо сейчас.
I'm leaving right now.
Мы можем прямо сейчас пойти туда.
We could move right in.
Думаю, кратчайший путь туда - это прямо через лес и до пещеры.
I think you will find the path goes all the way up through the woods right up to the cavern.
Я говорил им, что они с таким же успехом могут снять с себя скальпы прямо тут если собираются ехать туда.
I told them they might as well leave their scalps here if they're going that way.
Я прямо сейчас собираюсь пойти туда и купить себе кусок пиццы.
I'm about to go get a slice right now.
Что если мы пойдем туда прямо сейчас и побреем их?
How about we go over there right now and we shave them?
Я прямо сейчас туда поеду.
Right now I'm going there.
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
прямо в точку 88
прямо 723
прямо в яблочко 38
прямо сейчас 3869
прямо в глаза 20
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
прямо в точку 88
прямо 723
прямо в яблочко 38
прямо сейчас 3869
прямо в глаза 20
прямо как ты 122
прямо в сердце 28
прямой эфир 49
прямо здесь и сейчас 48
прямо как я 66
прямо здесь 1369
прямо как сейчас 29
прямо как мы 25
прямо вот так 21
прямо по коридору 54
прямо в сердце 28
прямой эфир 49
прямо здесь и сейчас 48
прямо как я 66
прямо здесь 1369
прямо как сейчас 29
прямо как мы 25
прямо вот так 21
прямо по коридору 54