English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Ребёнок в порядке

Ребёнок в порядке Çeviri İngilizce

199 parallel translation
Ребёнок в порядке, Элли.
That baby is fine, Ellie.
- Ребёнок в порядке. Хорошо.
- The baby is fine.
... ребёнок в порядке.
The baby's fine.
- Твой ребёнок в порядке.
- Your baby's fine.
Ребёнок в порядке?
Is it okay?
Клер и ребёнок в порядке?
Claire and the baby OK?
Ребёнок в порядке, не о чем беспокоиться.
Uh, the baby's fine, nothing to worry about.
Наш ребёнок в порядке.
Our baby's good.
Ребёнок в порядке.
The baby's fine.
Ребёнок в порядке.
Child is fine, Father.
Ребенок в порядке.
The baby's all right.
Теперь я выросла и больше не веду себя как ребёнок. Со мной всё будет в порядке.
It's time I grew up and stopped acting like a kid.
Оу, ребенок в порядке.
The baby? est?
Ребёнок в полном порядке.
The baby is fine.
Нет, твой ребёнок в порядке.
- No, your baby is fine.
Мой ребёнок... мой сын... в порядке.
My baby, my son, is fine.
Ребенок в порядке.
The baby's fine.
Начало беременности было очень тяжелым для нее как только родится ребенок, с ней будет все в порядке.
This pregnancy's been very difficult for her... but once the baby comes, I know she'll be as excited as we are.
- Мой ребенок в порядке.
- My baby's fine.
Кадмий? Если вы завязали, ребенок должен быть в порядке. Хорошо.
- If you've been clean, the baby should be fine.
- Ребенок в порядке?
- Is the baby OK?
Ребенок в порядке.
OK, baby's safe.
На сколько это возможно, ребенок в порядке, но... Не в этом суть.
As far as we can tell, the baby's fine, but... that's not the point.
Да, ребенок родился, и мы в порядке. спасибо.
Yes, I had the baby, and we're fine, thank you.
Уверена - ребенок в порядке.
I'M SURE THE BABY'S FINE.
Ребенок в порядке, но у нее схватки.
the baby looks fine, but she's having some contractions.
Ребенок не в порядке.
The baby's in distress.
Ребенок в порядке?
Is the baby okay?
Ребенок будет в порядке.
- The baby will be fine.
Ваш ребенок в порядке
Your baby's okay.
Ребенок в порядке.
The baby's safe.
Если ты забеременела не на острове, то скорее всего, ты и ребенок будете в порядке Но если ты забеременела здесь.. Мы уже ничего не сможем сделать
If you got pregnant off the island, then you and your baby will probably be okay, but if you got pregnant here... we'll cross that bridge when we come to it.
Автокатастрофа, сильно беременна? Мисси и ребенок в порядке.
Missy and the baby are doing great.
И мне интересно, в порядке ли ребенок...
And am I curious to know the kid's okay?
Твой ребенок будет в порядке.
Your kid'll be fine.
Да, ребенок в порядке.
Um, baby's fine.
Убедитесь, что его жена и ребенок в порядке.
Make sure his wife and kid are okay.
У меня ребенок с большой головой, и с ним все в порядке, только его будут высмеивать и смотреть на него свысока всю его жизнь.
I have a kid with a big head, who, as it turns out, has nothing wrong with him, except that he's going to be mocked and ridiculed and looked down on for the rest of his life.
Все в порядке, ребенок.
It's OK, kid.
Ребёнок Клэр в порядке, я себя хорошо чувствую.
Claire's baby is fine. I feel fine.
Ребенок в порядке.
- No, no, no.
Ребенок в порядке.
The baby is fine.
Мой ребенок в порядке. У вас нет моего разрешения.
You don't have my permission, you can't do anything.
Все в порядке? У меня есть ребенок помнишь?
I have a child, do you rember?
Ребенок в порядке, его щечки будто источают свет тысяч...
The baby's fine. A thousand suns in those chubby cheeks.
Ребенок будет в порядке.
The baby will be fine.
Ребенок в порядке.
The baby's doing fine.
Ешь, если хочешь, чтобы ребенок был в порядке.
Eat if you want your child safe.
У нас ещё есть ребёнок и с ним всё в порядке. А я воспитывала их одинаково.
We have another child and she is not like this, and I did not do anything different.
Я хочу убедиться, что ваш ребенок в порядке.
I'm here to make sure your baby's okay.
Но вы сказали, что один ребенок в порядке?
But you said the one baby is fine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]