Рождеством Çeviri İngilizce
1,560 parallel translation
Она была снята перед Рождеством, в 1968 году во время запуска Apollo 8.
It was taken on Christmas Eve, 1968 during the Apollo 8 Mission.
- С Рождеством.
- Merry Christmas.
- С Рождеством!
Merry Christmas!
С Рождеством.
Merry Christmas.
С Рождеством, Валерия.
Merry Christmas, Valerie!
My Little Girl. * С Рождеством! Крошка моя
Merry Christmas!
С Рождеством! Подожди. Подожди.
( alma speaking indistinctly ) what are you watching?
С Рождеством, пап.
Merry Christmas, Dad.
С Рождеством!
Merry Christmas!
С Рождеством!
Merry Christmas.
Это был день перед Рождеством...
'Twas the day before christmas...
Рождеством?
Christmas?
С наступающим Рождеством!
Merry Christmas.
С Рождеством, Дуайт.
Merry Christmas, Dwight.
С Рождеством тебя, мам.
Merry Christmas, Mom.
Привет, хотела поздравить тебя с Рождеством до того, как мы все уйдем на каникулы.
Hey, I wanted to come say merry christmas before we all leave for the break.
С Рождеством!
Merry christmas.
В моей книге, ты должен очень себя уважать чтобы ходить и показывать вот это рано перед Рождеством.
In my book, you gotta respect yourself a lot to walk around showing off a package this early before Christmas.
А перед самым Рождеством нацисты послали сообщению командриу американцев и сказали, что он может сдаться, чтобы спасти оставшихся солдат, либо может и дальше сражаться.
Just before Christmas, the Nazis sent a note to the American commander telling him that he could surrender and save the rest of his men, or they could stay and fight.
С Рождеством тебя, Лоис.
Merry Christmas, Lois.
- И тебя с Рождеством, Стив!
Oh, merry christmas to you, stevie.
В прошлом году Карриганы жили в Сиэтле, где перед Рождеством произошли два похищения.
The carrigans lived in seattle last year, Where two abductions took place right around christmas. They moved here in january.
С Рождеством.
- oh, well. merry christmas.
- Да, с Рождеством.
Here, merry christmas.
С Рождеством.
Merry christmas.
С Рождеством Христовым.
Merry christmas.
С рождеством, пап.
Whew. Merry christmas, dad.
С рождеством, Дорота.
Merry christmas, dorota.
Тогда... С Рождеством вас, Дэн Карсон, из "Ю-Пи-Ай" ( Из "Юнайтед Пресс" )
Well, merry christmas, dan carson upi.
- С Рождеством!
- Merry christmas!
С Рождеством!
Merry christmas!
С Рождеством, Фрэнк.
Merry christmas, frank.
С Рождеством, Дэн.
Merry christmas, dan.
Пахнет Рождеством.
It smells like christmas in here.
Хорошо, у меня нет другого выбора чем отчислить Вас из школы, В последние дни перед Рождеством.
Well, I have no other option than to expel you from school, these last few days before Christmas.
А в итоге я осталась одна... потому что делать мне больше абсолютно нечего... чем там ребята занимаются... пришла к Накао-кун в гости и наслаждается там Рождеством по полной программе... наверное... первый поцелуй.
I ended up coming alone... And I'm here so early since I had nothing else to do... I wonder what everyone's doing...
Так с Рождеством тебя
So happy Christmas
С Рождеством тебя, гада, Боже, больше не надо!
Happy Christmas, your arse I pray God it's our last
- С Рождеством, Бэнди.
- Merry Christmas, Bandy.
- И с Рождеством.
- And merry Christmas.
С Рождеством, ребята.
Hey. Merry Christmas, boys.
С Рождеством, парни.
Merry Christmas, boys.
" С рождеством, бля!
Merry fucking Christmas.
С рождеством!
Merry Christmas.
Кому придет в голову устроить такое совсем рядом с Рождеством.
There were some broken ornaments by the tree.
* С Рождеством!
Merry Christmas!
Сиэтл, штат Вашингтон, год назад - С Рождеством, дедушка!
Merry christmas, grandpa.
- С Рождеством!
Merry christmas!
С Рождеством, Сэм.
Merry christmas, Sam.
- С Рождеством, брат.
Merry christmas, bro.
С рождеством.
Merry Christmas.