Свободна Çeviri İngilizce
2,331 parallel translation
Она свободна?
Is she single?
Нет, я просто вполне понимаю, почему он решил, что Эддисон свободна.
No, I'm just saying, I can see how he would think Addison is fair game.
Но она свободна!
But it's free-ee-ee.
Мне нужно найти кого-то кто сможет бросить мне вызов. Именно поэтому я хочу спросить Ты свободна сегодня, чтобы поужинать?
I need to find somebody who challenges me a little bit, which is why I was wondering if you might be free for dinner tonight?
Поэтому, мой друг, ты свободна и чиста.
So, my friend, you are free and clear.
Скажите, Джулиане МакВи, что она может быть свободна.
Tell Juliana McVie she's free to go for now.
Веревка свободна.
All clear.
Я брала уроки все лето, И теперь ежедневно после 2 : 00 я свободна, в этом году.
I took classes over the summer, so I'll get out at 2 : 00 every day this year.
Ты свободна после школы, Корт?
Can you do after school, Court?
Я свободна после школы.
I can do after school.
Она будет свободна весь день в субботу, но тебе лучше бы переговорить с ней об этом.
She's free all day Saturday, but you really should check with her.
Поэтому я интересуюсь, может, ты свободна сегодня вечером?
Which is why I was wondering if you might be free for dinner tonight.
Она свободна.
Empty.
Знаешь, я думаю, что моей дочери нужно немного пространства после всего случившегося. и, знаешь, я просто хотел узнать может, ты все еще свободна сегодня?
You know, upon reflection, I do believe my daughter is gonna need some space after all, and-and, you know, I was just wondering maybe, uh, are you still free tonight?
Послушай, я только что выяснил, что ты вроде как свободна.
Look, I just figure, you know, you're single.
Ты свободна, Швиммер.
You're dismissed, Schwimmer.
Я свободна, кстати.
I'm single, by the way.
Отлично, значит ты будешь свободна потусить в пятницу вечером... ты и я.
Good, that means you'll be free to hang out Friday night... you and me.
Вон та рыжая с ребенком, она свободна?
The redhead with the baby, what's her situation?
Я свободна завтра вечером.
I'm free tomorrow night.
Дорога в допросную свободна?
Do we have a clear path to interrogation?
Диксон уже выбрался из инвалидного кресла и просил больше не присматривать за ним, Так что я полностью свободна.
Well, Dixon's out of his wheelchair and told me to stop babysitting him, so I am completely free, yeah.
Я свободна.
I'm free.
Знаешь, Сабрина сегодня свободна.
Hey, you know, Sabrina's available.
Кровать Серены свободна.
Serena's bed is empty.
Эй, кабинка для фото свободна.
Hey, photo booth is free.
Я хотел увидеть, свободна ли ты завтра, чтобы пописать.
I wanted to see if you were available tomorrow, to write.
Правда, не беспокойся. Это не... Скажи ему, что свободна все выходные.
It doesn't... you... tell him you're free all weekend.
Когда у нас будет то, что нужно, мы сможем её победить и Аврора будет свободна.
Once we get what we need, we will defeat her, and Aurora will be free.
Не беспокойся, скажи ему, что ты свободна.
Don't bother, tell him you're free.
Вообще то, знаешь, Марни свободна.
Uh, actually, you know, Marny is free.
Я свободна в субботу.
I'm free on Saturday.
Свободна для танца?
You free for a dance?
Какая операционная свободна?
Which OR's available?
поэтому свободна.
I turned in my resignation today, so I'm free.
- Ты свободна.
- Get out.
Завтра я весь день свободна.
In the morning I'm free all day.
Ты вечером свободна?
Are you free tonight?
Страна Оз свободна навек ".
"the Land of Oz will forever be free."
Я позволю себе набраться смелости и намекнуть на то, что моя подруга Натали теперь совершенно свободна и...
So, I'm gonna go out on a limb here, but my friend Natalie is recently single, and...
Она свободна до лекции по взлому видеоигр.
It's empty until the talk about hacking video games.
Сейчас вилла свободна.
The villa is free now.
Спасибо - в смысле,'Свободна'.
Thank you meaning, "That's all."
Значит, свободна, чтоб пойти сегодня в боулинг.
So that means you're free to go bowling tonight.
- Траектория спуска свободна.
- Orbit trajectory, clear.
Я свободна?
- No further answers! Am I done?
Знаешь, твоя комната до сих пор свободна.
You know, um... your room's still available, Rob.
Я свободна и могу делать всё, что захочу.
I'm free, I can do whatever I like.
Убьешь меня и будешь свободна.
Kill me and you're free.
Свободна.
You can walk again.
Да, для вас я всегда свободна.
Sure, yeah.
свободная 23
свободная страна 25
свобода 606
свободен 372
свободное время 21
свободный человек 41
свобода воли 21
свободных мест нет 18
свободный 47
свободно 66
свободная страна 25
свобода 606
свободен 372
свободное время 21
свободный человек 41
свобода воли 21
свободных мест нет 18
свободный 47
свободно 66
свобода слова 29
свободу 92
свободны 352
свободы 71
свободные люди 16
свободным 34
свободной 35
свободу им 53
свободнее 18
свободные 36
свободу 92
свободны 352
свободы 71
свободные люди 16
свободным 34
свободной 35
свободу им 53
свободнее 18
свободные 36