Свободная страна Çeviri İngilizce
207 parallel translation
Это свободная страна.
This is a free country.
Это пока ещё свободная страна.
That's still free.
- Почему нет? - С какой стати? Почему бы и нет, Остерлих - свободная страна.
- Osterlich is a free country!
Это же свободная страна.
It's a free country.
Это, в конце концов, свободная страна.
It's a free country, after all.
- Это свободная страна.
It's a free country.
У нас свободная страна.
It's a free country.
Убивать можно, это свободная страна но нельзя ненавидеть как сказал Ричард Уидмарк.
You can kill, this is a free country but don't hate anyone as said by Richard Widmark.
Это свободная страна, детка!
OK. It's a free country, baby.
Это свободная страна!
It's a free country!
- Это свободная страна.
- It's a free country.
Это свободная страна.
It's a free country, don't fight anymore.
У нас свободная страна, если ты не в курсе.
It's a free country, or haven't you heard?
Это свободная страна.
It's a free country.
В чем проблема? У нас свободная страна.
Yeah, so what's your problem?
И если он решил взять имя Мухамеда Али, здесь свободная страна, надо уважать его и звать его Мухамед Али.
And if a man wants to be called Muhammad Ali, you should respect his wishes and call the man Muhammad Ali.
Это свободная страна, разве нет?
It's a free country, ain't it?
Это свободная страна, Джейк.
It's a free country, Jake.
Насколько я понимаю, это свободная страна.
As I understand, this is a free country.
- Свободная страна.
Free country.
Свободная страна?
BUGGlN OUT : Free country?
Джоко, этот парень думает, что это свободная страна.
Jocko, this guy thinks it's a free country.
A я : "Эй, у нас свободная страна."
And I'm like, "Hello, it's a free country."
Нарим, это свободная страна.
Narim, this is a free country.
Я не военный, сэр, и это свободная страна.
I'm not military, sir, and it's a free country.
Это свободная страна, разве не так?
It's a free country, isn't it?
У нас свободная страна, хочешь быть коммунистом, пожалуйста в любом случае, у тебя есть обязанность и право защищаться, когда тебя обвиняют несправедливо.
Aside from the fact that this is a free country, and you can be a Communist... ... if you want to be, leaving that aside, if you're accused falsely... ... you have a duty as well as a right to stand up and suggest they drop dead.
Это свободная страна, так что давай послушаем ее мнение.
This is a country of liberty, so let's ask her opinion.
Это свободная страна!
IT'S A FREE COUNTRY.
- Это свободная страна!
The walls are really thin.
Это свободная страна!
- It's a free country.
Это свободная страна.
it's a free country.
- Нет, давайте - Она лгала.. - поговорим о Вашим проплаченных речах фармацевтическим лобби? - Это свободная страна.
What about your paid speeches to the pharmaceutical lobby?
Свободная страна.
- A free country.
Слышь, Бэмби, это свободная страна.
It's a free country, Bambi.
Это свободная страна, мужик!
This is a free country, man!
Я думал это свободная страна!
I thought this was a free country!
Это свободная страна, милый.
It's a free country, honey.
Это свободная страна, сучка.
It's a free country, bitch.
Постойте, ведь это - свободная страна.
No! No! It's a free country.
Здесь свободная страна.
They said it's a free country here.
" Германия, у которой есть цель. Свободная, гуманная страна.
"A Germany of purpose, of freedom, of humanity."
Мы - свободная, демократическая страна
We are a free and democratic nation.
Это - свободная страна.
It's a free country.
Это свободная страна, верно?
It's a free country, right?
Это свободная страна.
- It's a free country.
Помню, как-то один парень сказал мне, что это свободная страна.
I remember a guy once told me this is a free country.
Америка - самая сильная страна, потому что она самая свободная.
Now, America is the strongest country in the world today, only because it is the freest country.
У нас большая страна и свободная пресса.
It's so fucking useless, all of it. So it's a big country with a free press.
# # Моя страна свята, # # Земля свободная...
My country'tis of thee Sweet land of liberty
Смотрю, это смешно, потому что, я думал, что эта страна свободная где девушка может разговаривать с тем, с кем захочет.
Yo, look, man, he's yakuza. Now, see, that's funny,'cause I thought this was, like, a free country where a girl could talk to whoever she wants.
страна 130
странах 32
свобода 606
свободен 372
свободное время 21
свободна 149
свободный человек 41
свободная 23
свобода воли 21
свободных мест нет 18
странах 32
свобода 606
свободен 372
свободное время 21
свободна 149
свободный человек 41
свободная 23
свобода воли 21
свободных мест нет 18
свободный 47
свободно 66
свобода слова 29
свободу 92
свободны 352
свободы 71
свободным 34
свободные люди 16
свободной 35
свободу им 53
свободно 66
свобода слова 29
свободу 92
свободны 352
свободы 71
свободным 34
свободные люди 16
свободной 35
свободу им 53