Скажешь ей Çeviri İngilizce
487 parallel translation
Ты скажешь ей, что я джентльмен, который нашел ее отца... и что я приведу ее к нему.
You're to tell her I'm a gentleman who's found her father... and I'm takin'her to him.
Почему ты не скажешь ей, пап?
Why don't you tell her, Pop?
Ты скажешь ей, что да, это я тебе приказываю!
So you'll say yes. I decide whom I let into my cell.
Ты скажешь ей, что я остался здесь и строю дом?
- Don't... don't bend it. And you will tell her that I have to stay here, and that I'm building the cabin?
- Скажешь ей, верно?
You'll tell her, right?
Твоя дочь хочет видеть тебя а ты из-за своего воинственного характера не скажешь ей ни слова!
Not even a kind word for your daughter! War crazy!
- Нет. - И ты скажешь ей...
What?
Если скажешь ей, что это просто гром, не испугается.
Well, she won't be if you tell her that it's just thunder, will she?
Скажешь ей привет и она твоя.
Say hi to her, and she's yours.
Скажешь ей, что хочешь остаться с папой?
YOU'LL TELL HER YOU WANT TO STAY WITH DAD? YOU'LL TELL HER YOU WANT TO STAY WITH DAD?
Ты скажешь ей правду.
You'll tell her the truth.
А давай ты позвонишь Бегонье и скажешь ей адрес госпиталя.
I want to call and Begoña well give him the details of the hospital.
Пойдешь домой и скажешь ей, что мне нужен был ты?
You go home and tell her, I needed you?
Скажешь ей почему? Я?
- Do you want to tell her why?
Ты скажешь ей?
Can't be fairer than that. Do you want to tell her?
Ты скажешь ей или нет? Ты скажешь ей?
Are you going to tell her?
А ты просто скажешь ей, что я не вру.
You just tell her I'm not lying.
Если не можешь сказать мне, как ты скажешь ей?
If you can't talk dirty to me, how will you talk dirty to her?
И я вижу это так - ты либо пойдешь и скажешь ей о своих чувствах, либо забудешь о ней и продолжишь жить.
And the way I see it you've either got to tell her how you feel or forget about her and get on with your life.
Ты можешь пообещать мне, что не скажешь ей?
Can you promise me that you won't tell her?
Скажи ей, что происходит. Ты ведь скажешь ей, да?
You can tell her, right?
- Если ты не скажешь ей...
- Lf you don't tell...
Ты скажешь ей, что думал, будто она продаёт себя за лечение но теперь решил, что это нормально?
You'll tell her you thought she was prostituting herself for therapy, but now you've decided that's okay?
Что ты скажешь ей?
What are you going to tell her?
Не скажешь, что у него жена и 3-е детей.
You'd never think he had a wife and three kids.
Что ей скажешь, когда вернешься?
That I feel bad, my heart is hurts me.
Ну, как ей скажешь...
How can we tell her?
Что ты ей скажешь?
What do you tell her?
И что ты ей скажешь?
What will you tell her?
Наш сын мертв, Марта не знает, и ты ей не скажешь!
- Our son is dead and Martha doesn't know. - No. No.
- Зина, что скажешь на это : он смотрит ей в глаза, и шепчет : я люблю тебя.
- Zina, what would you think about this : he looks into her eyes and whispers - i love you.
— Убери руки от машины! Пройдет время, твоя жена придет домой, что ты ей скажешь?
Or maybe time passes and your wife comes home... and what do you tell her?
Скажешь ей?
You will tell her?
Почему ты ей ничего не скажешь?
Say something to him.
Отдать ей ключи? Как скажешь.
Give her face, whatever you say
Что ты ей скажешь?
What do you say to her?
Что ты ей скажешь?
What would you say?
Она угрожала, что приедет сюда. Что ты ей скажешь? Не знаю.
She threatened to come here.
Ты ей скажешь?
Will you tell her?
Ведь все деньги принадлежат ей. А по тому, как она себя ведёт, этого не скажешь.
It is her that has money, but for her conduct, it is not noticed.
Если ты поднимешься, что ты ей скажешь?
What if we go up there, what are you gonna say to her?
Ты ей скажешь или мне самому? Ты придурок.
You're a shit.
Обещай, что ты скажешь ей!
It doesn't matter if she says yes or no.
Ты ведь ей не скажешь?
You wouldn't tell her?
Скажешь Рэчел, чтоб она вернула красную рубашку, которую я ей одолжила.
Will you tell Rachel to bring back the red shirt she borrowed?
- Ты ей скажешь?
- Tell her.
- Почему ты ей не скажешь, что остыл?
Can't you say you aren't interested? She wouldn't care.
- И несмотря на вашу глубокую дружбу, я оценю, если ты ей не скажешь.
- I'd appreciate your not telling her.
Что ты скажешь, если я пойду и скажу ей, насколько она мне нравится?
What do you say I go over there and tell her how much I like her?
- Ты ей скажешь, что побрил грудь?
- You tell her you shaved it?
В тот вечер твоя мать призналась, что ты рассказал ей про учительницу, хотя ты клялся, что не скажешь.
That night your mom said that you'd told her about the teacher,... even though you swore that you weren't going to.
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ей нужно 61
ейли 39
ей было 317
ей показалось 36
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ейчас же 23
ей что 79
ей больно 57
ей богу 114
ейли 39
ей было 317
ей показалось 36
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ейчас же 23
ей что 79
ей больно 57
ей богу 114