Сказал ей Çeviri İngilizce
3,674 parallel translation
Я сказал ей : "Если ты хочешь познакомиться с моей матерью, я должен сперва тебя узнать получше".
I said, "If you want to meet Mother, I have to really get to know you first."
Я только сказал ей о Престоне.
I only told her about Preston.
Ты сказал ей, что я хотел убить своего отца.
You told her I wanted to kill my dad?
- Я имею в виду, ты сказал ей, что...
- I mean, did you tell her that...
Я проснулся сегодня утром и сказал ей, что больше не хочу ее видеть.
I woke up this morning and I told her that I never wanted to see her again.
Я сказал ей, что меня случайно ударил ребенок во время дня безопасности.
Eh, I told her I got hit in the nuts by some kid at a safety demonstration.
Он сказал ей : "Совершенно нет".
He says to her, "Absolutely not."
Врач сказал ей не усердствовать, но я пытался привлечь её к работе в пабе, и тогда она рассказала мне... всё.
The doctor told her to take it easy, but I was trying to get her to help out at the pub, and then she told me... everything.
Тогда зачем ты сказал ей, что умеешь танцевать?
Well, then why did you tell her that you can dance?
Потому что я сказал ей, что должен отвезти тебя в Эль Рей.
'Cause I told her I had to take you to El Rey.
Однажды ночью я увидел Фиби, она стояла вот так перед окном, и я сказал ей, что кто-нибудь может её увидеть, но, казалось, она этого и хотела.
I saw Phoebe one night, she was standing in front of her window like that, and I told her that anybody could see inside her room but it was like she wanted to be seen.
Я сказал ей, чтобы она отъебалась от меня!
I told her to leave me the fuck alone!
Я сказал ей, что меня ждет семья..
I told her I have a family waiting...
Ты сказал ей что?
You told her what?
Я сказал ей о моих чувствах.
I told her how I feel.
— Сказал ей. А у неё разве нет парня?
Doesn't she have a boyfriend?
И я сказал ей, что это слишком опасно.
And I told her it's too dangerous.
У меня есть смутные воспоминания, что я пришёл к Аннабет и сказал ей, что Гейни её использует в своих целях. Левон.
I have a vague memory of going to Annabeth's and telling her she was being duped by some sort of Gainey plot.
Я сказал ей, что мы были вместе.
I told her we were together.
Я не сказал ей.
I didn't tell her.
Я сказал ей, что меня зовут Шмидт в случае, когда мы смотрели твою почту.
I told her my name was Schmidt in case we saw your mail.
- Я сказал ей, что не хочу об этом слышать.
I told her I didn't want to hear about it.
Ты уже сказал ей, что она тебе нравится?
Have you told her how you feel?
кто то из жителей сказал ей что она отмечена дьяволом дети издевались над ней
Some of the villagers said she was marked by the devil. Children tormented her.
Ты сказал ей.
You told her.
Ясно. Уходя, ты сказал ей, куда идёшь?
When you left for here, you tell her where you were going?
Что он сказал ей делать?
What'd he tell her to do?
Я сказал ей не будить вас.
I told her not to.
Я сказал ей, что они очень хорошие.
I told her they were very good.
Я сказал ей, что с мальчиками будет сложно.
I told her the boys are a handful.
Я ей сам сказал.
I told her myself.
Не знаю, что ты ей сказал, но я разберусь.
I don't know what you said to her, but I'm going to find out.
Ролло сказал, что она просто рабыня и я могу воспользоваться ей в любое время.
Rollo said that she is just a slave and I can have her any time.
Я взял тебя на борт, потому что ты сказал, что ей без тебя не обойтись.
I took you in because you told me she was not capable of succeeding without you.
О, нет. Ну ты же сказал, что нужно дать ей то, что она хочет.
WILLY "CHAINSAW" PUTNAM!
Почему не сказал ей, что ты космонавт?
Why stop there?
Она сказала, что беременна, я ей сказал забыть мой номер.
She told me she was pregnant, I told her to lose my number.
Что ты ей сказал?
What'd you say to her?
Чего она от тебя хочет, так это чтобы ты посмотрел ей в глаза, кивнул головой, и сказал эти два волшебных слова.
What she needs from you is to just look her in the eyes, nod your head, and say those two magic words.
Я сказал ( а ) ей, что воздух из кондиционера сушит ее кожу.
I told her the air conditioning was drying out her skin.
На краю города, но как он сказал это, думаешь он пытается сообщить ей что-то?
It's on the edge of town, but the way he said that, you think he's trying to tell her something?
— Я так ей и сказал.
- I told her that.
Я, наверное, ей слишком много сказал.
I probably talked too much, all right?
А вот ей лично - не сказал.
But her? Not yet.
Я сказал, что спрошу у своих мам и сообщу ей завтра в школе.
I said I would ask my moms and let her know at school tomorrow.
Именно так я ей и сказал.
At least, that's how I put it to her.
- Подожди, ты сказал это ей?
Wait, you said that to her?
Я осмелился ей написать и сказал, чтобы она встретилась с тобой здесь.
I took the liberty of texting her, and telling her to come meet you here.
Я позвонил ей и сказал, что нахожусь рядом.
That's why I called her. To tell her I was nearby.
Я ничего ей не сказал, но я знал... что мог бы её полюбить.
I hadn't said anything to her, but I knew... I knew that I could love her.
Сказал, что ей заинтересовался продюсер.
Said a producer was interested.
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ей нужно 61
ейли 39
ей было 317
ей показалось 36
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ейчас же 23
ей что 79
ей больно 57
ей богу 114
ейли 39
ей было 317
ей показалось 36
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ейчас же 23
ей что 79
ей больно 57
ей богу 114