Слишком много крови Çeviri İngilizce
186 parallel translation
Он потерял слишком много крови.
He's lost a critical amount of blood.
Как бы то ни было, Идзо пролил слишком много крови.
Okada Izo kills too many people.
Скажу тебе прямо. Идзо пролил слишком много крови!
In the name of Heaven's Punishment, Izo kills too many!
Слишком много крови повсюду.
Too much blood all over.
Она ведь не потеряла слишком много крови, правда?
She's not lost too much blood, has she?
Слишком много крови было пролито и слишком многие молодые люди всё ещё прислушиваются к словам ненависти.
Too much blood has been shed and too many young people still listen to the word of hatred.
Слишком много крови на этой руке.
His hands are too bloody.
Слишком много крови
Too much blood.
Слишком много крови!
There is too much killing going on!
Но девушка потеряла слишком много крови.
The girl had already lost too much blood.
Там слишком много крови.
There's too much blood.
- Она потеряла слишком много крови!
She lost too much blood!
Слишком много крови между нами, слишком много истории.
There is too much blood between us, too much history.
Слишком много крови потерял.
I'm losing too much blood.
Слишком много крови.
There's too much blood.
Он потерял слишком много крови.
He's lost too much blood.
Надеюсь, что ты получил мой подарок, и что на нём было не слишком много крови. Хотя, с другой стороны, на твоём подарке крови было порядочно, а мне он всё равно очень нравится.
I hope that you got my present and that there wasn't too much blood on it, although there was blood on the present you gave me, which didn't keep me from enjoying it.
Но ты теряешь слишком много крови.
But you've lost a lot of blood.
Слишком много крови. Это сделали не японцы. Митио.
it's too bloody, it's not done by japanese michio only got these people here terasa
Я потерял слишком много крови...
I'm losing too much blood...
Она потеряла слишком много крови.
She lost too much blood.
Она потеряла слишком много крови.
She's lost too much blood.
Слишком много крови, ничего не вижу.
I'm in the stomach. There's too much blood, I can't see.
Слишком много крови, ничего не вижу.
There's too much blood, I can't see.
Джаффа пролили слишком много крови, чтобы заменять одного ложного Бога другим.
The Jaffa have shed too much blood to replace one false God with another.
- Слишком много крови.
- Too much blood.
"Ни за что, приятель". "Слишком много крови, для обычной вены".
No way, mate, too much blood to just be a vein.
нет. этим утром 14 поврежденных, 2 смерти я знаю.... слишком много крови... да... крови знаешь, у нас девушка у которой в груди осколок от стакана - взгляни
no. quite a morning, huh? 14 injured, 2 dead. i know. there's a lot of blood... yeah. and blood.
- Ничего не вижу. Слишком много крови.
THERE'S TOO MUCH BLOOD.
Слишком много крови.
- There's so much blood.
- Там слишком много крови для этого.
- There's too much blood for that.
Слишком много крови.
Too much blood.
Здесь слишком много крови...
There's too much blood.
Сердце этого малыша сдает, так как получает слишком много крови.
It's becoming starved. This baby's heart is failing because it's getting too much blood.
Там было слишком много крови.
There was too much blood.
В вентиляции было слишком много крови!
There was too much blood in the vents!
Слишком много крови.
There's too many bleeders.
- Слишком много крови.
- There's too much blood.
На моих руках уже слишком много крови.
There is too much blood on my hands already.
Кровеносные сосуды ваших сыновей подобны крошечным вентилям, которые способны потерять слишком много крови.
Your sons'blood vessels are like tiny faucets with only so much blood to lose.
Нет, здесь слишком много крови.
No, there's too much blood.
- Слишком много плохой крови. - Что скажешь?
It's a lot of bad blood.
Слишком много для моей крови.
Too rich for my blood.
- Слишком много крови, что бы сделать вывод, но мы сделали обследование промежности.
Too much blood to tell, but there is perineal bruising. We'II test the sheets for semen.
Крови что ли в нас слишком много или ещё что?
Have we too much blood up in us, or what?
В твоей крови слишком много железа.
Too much iron in your blood.
И если бета-клеток слишком много потому что там опухоль, сахар в крови резко упадёт.
If there are too many beta cells because of a tumor, your blood sugar will drop precipitously.
Я-я не могу, здесь внизу слишком | много крови
I can't, uh, I can't- - there's too much blood down here.
Гормоны вырабатывают слишком много кальция в крови.
His hormone's causing too much calcium in his blood.
Господи, это же озеро крови, слишком много.
Lord, it's like a lake of blood, it's huge.
- Крови не слишком много.
There's not much blood.
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком много всего 24
слишком много слов 16
слишком много вопросов 34
слишком много информации 75
слишком много людей 54
слишком много давления 16
слишком много совпадений 21
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком много всего 24
слишком много слов 16
слишком много вопросов 34
слишком много информации 75
слишком много людей 54
слишком много давления 16
слишком много совпадений 21
слишком много воспоминаний 22
слишком много народу 19
слишком много помех 21
много крови 85
крови 74
крови нет 61
слишком 341
слишком поздно для этого 37
слишком громко 99
слишком мало 66
слишком много народу 19
слишком много помех 21
много крови 85
крови 74
крови нет 61
слишком 341
слишком поздно для этого 37
слишком громко 99
слишком мало 66
слишком поздно 2107
слишком далеко 157
слишком близко 90
слишком долго 211
слишком дорого 95
слишком медленно 85
слишком жарко 75
слишком часто 39
слишком холодно 70
слишком рано 376
слишком далеко 157
слишком близко 90
слишком долго 211
слишком дорого 95
слишком медленно 85
слишком жарко 75
слишком часто 39
слишком холодно 70
слишком рано 376