Слишком туго Çeviri İngilizce
118 parallel translation
Вы слишком туго накрутили.
You had the drag screwed tight.
Ты думаешь, это может быть слишком туго, а?
You think this is going to be too tight, huh?
Слишком туго затянуты.
These are too tight.
- Туго, девчонка, слишком туго!
Too tight, girl, too tight!
Вот, зашили. Только получилось слишком туго, тебе не кажется?
I got it fixed but don't you think they sewed it a little too tight?
- Не затягивайте верёвку слишком туго. Особенно, если верёвка очень крепкая.
The rope shouldn ´ t be tightened too much, specially if it isn ´ t very resistant.
Слишком туго.
This is too tight.
Вы опять закрутили его слишком туго.
You've screwed it on too tight again.
Ошейник слишком тугой?
Oh, your collar's too tight.
В чем дело, неужели крючок слишком тугой?
Is the trigger too tight?
- Слишком туго?
- Is that too tight?
Он слишком тугой.
He is too tight.
- А люк открыт? - Я свой не закрываю - замок слишком тугой.
- And will not the door be welded?
Ремень слишком тугой.
belt's too tight.
Перевязано слишком туго.
- It's wrapped too tight.
Доминиканцы скручивают их слишком туго.
The Dominicans are rolling them too tight.
Ты слишком туго затянул.
You made it too tight.
Нет, это слишком туго.
That is tight.
Слишком туго.
This is just too tight.
Слишком туго.
It's too tight.
И чтобы не слишком туго ходили, чтобы не приходилось рвать их при каждом походе в туалет.
And if they are not too tight... so I would not have to tug with them every time I want to pee, take a piss.
Браслет слишком тугой?
Bracelet too tight?
- Слишком туго?
Am I tying you too tight?
Ваши часы слишком туго затянуты.
Your watch is on too tight.
- Не слишком туго?
- Not too tight?
Не слишком туго?
Too tight?
Если будет больно или слишком туго — скажешь, ладно?
If it hurts or if it's too tight... let me know, OK?
- Так не слишком туго?
Is that too tight?
- Слишком туго сидят.
- Way too tight.
Я не могу... слишком туго?
- I can't, uh... - Is it too tight?
Если он будет натянут слишком туго, выступающие лезвия срежут вам головы.
It can be pulled so tight that you will be decapitated on the mounted razors.
Слишком туго?
It's too tight?
Нитка не должна быть слишком свободной чтобы порваться, но и не слишком тугой или хрупкой.
When weaving, the thread should not be too loose or else it will be easily torn. And it should not be too tight or else it will become brittle and will also get torn easily.
- Не слишком туго?
Is it too tight?
Не слишком туго.
Not too tight. Don't want to cut off the blood supply.
Папа, слишком туго.
- Daddy, that pulls. WOMAN : Happy Halloween!
- Бри, слишком туго!
- Bree, too tight!
Не слишком туго?
Is it too tight?
Слишком туго.
It's too tight. Oh, boohoo.
Да, слишком туго, чувак.
Yeah, it's too tight, man.
Скажите, если будет слишком туго.
Let me know if this is too tight.
Не набивай слишком туго.
Don't pack it too tight.
Я же вижу, что у вас слишком туго затянут ремень и ваша рубашка велика на один размер.
'Cause I can see your, uh, your belt is cinched too tight and your shirt is a size too big.
Он слишком туго натянут.
It's too hard. You actually charge money for this?
- Ты слишком туго застягнул.
! You got these on too tight.
Слишком туго.
That's tight.
Слишком туго, слишком туго.
Ah! Too tight, too tight.
Малыш говорит : "Туго, но не слишком, и мне нравится, как вы попудрили мою маленькую попку".
Baby says, "It's tight, but not too tight, and I wuv the way you powdered my wittle bottom."
Ай, Стэн, слишком туго!
You don't got a willy, you don't get the silly.
Рэрити может не стоит... но слишком туго... ты просто прелесть! Кхм...
Ugh...
Курок очень тугой и слишком большой.
The trigger's too fucking tight. It's too big.
туго 27
тугодум 16
слишком 341
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком поздно для этого 37
слишком много всего 24
слишком громко 99
слишком мало 66
тугодум 16
слишком 341
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком поздно для этого 37
слишком много всего 24
слишком громко 99
слишком мало 66
слишком много слов 16
слишком поздно 2107
слишком далеко 157
слишком много вопросов 34
слишком близко 90
слишком долго 211
слишком дорого 95
слишком много информации 75
слишком медленно 85
слишком жарко 75
слишком поздно 2107
слишком далеко 157
слишком много вопросов 34
слишком близко 90
слишком долго 211
слишком дорого 95
слишком много информации 75
слишком медленно 85
слишком жарко 75