Совсем спятила Çeviri İngilizce
66 parallel translation
- Боже, какая нелепость. - Просто невозможная. - Она совсем спятила.
She's out of her mind.
Она совсем спятила.
She's irrational.
Ты совсем спятила?
Are you crazy?
- Ты совсем спятила?
- Go on, get out of my house.
Совсем спятила!
Have you gone insane?
Ты об этом подумала? Нет, конечно. Ты же совсем спятила.
No, it goes right over your head.
Конечно, твоя бабушка совсем спятила и всех уже достала, но она ещё не сдохла.
Your grandmother is an asshole, but she is not dead yet.
Господи, cтаруха совсем спятила.
Christ, she's losing it.
Ты совсем спятила
You're crazy.
Она совсем спятила!
That woman's crazy!
Ты что, тронулась? Ты совсем спятила.
You're a total psycho!
Совсем спятила?
Are you crazy?
Я должно быть совсем спятила, если мне хоть немного он мог нравиться!
What was it again? I just want to say that you should take care of yourself.
Боже мой, ты совсем спятила.
You're crazy! I swear... you're totally crazy.
Совсем спятила?
I'm a fucking bitch? You're a fucking little bitch!
Совсем спятила, что ли!
You're out of your fucking mind.
Совсем спятила...
I think you're crazy...
Ну всё, совсем спятила.
Okay. Cracking up now.
Совсем спятила?
What's wrong with you?
Марта, ты совсем спятила?
Martha, are you insane?
- Ты что, совсем спятила?
Have you lost your mind? What are you blabbing about?
Ты совсем спятила?
Have you lost your mind?
Она совсем спятила.
She's gone Dolce and bananas.
Ты совсем спятила?
Have you completely lost your mind?
Нет, нет, в смысле, ты права, что ты совсем спятила.
No, no. I mean, you're right. You're going completely crazy.
Ты совсем спятила, старушка!
You're totally crazy old lady!
Ты совсем спятила?
Are you out of your mind?
Совсем спятила!
Crazy!
Ты совсем спятила.
Batnuts, girl.
Нет, нет, ты что, совсем спятила?
No no, are you crazy?
- Ты совсем спятила!
- No, you're crazy.
Но если она хочет с вами развестись, думаю, что она совсем спятила.
But if she wants to divorce you then I think she's batshit crazy.
Ты что, совсем спятила?
Are you out of your goddamn mind?
Ты попробовала на вкус пенисы и после это совсем спятила.
You know, you tasted penii, and now you're just crazy.
Она бежала туда с криками, совсем спятила.
She ran in screaming, going nuts.
Ты совсем спятила?
Are you fucking crazy, honey?
Совсем спятила?
Are you mad?
Она совсем спятила.
She's going 5150 on us.
Она совсем спятила!
She's nuts. She's totally nuts!
Она совсем спятила! Играть на пианино в 4 утра!
You've got to be crazy to play the piano at four in the morning.
Ты совсем спятила!
You are fucking crazy!
Она совсем спятила. У нее крыша поехала.
Lady's out of her fucking mind, man.
Моя секретарша совсем спятила, но мой практикант пришел на выручку.
My secretary had gone insane, but my intern came through.
Думаю, она совсем спятила.
I think she's gone full-on socio.
Всё просто. Взгляни на карточку, которая была сделана совсем недавно, и если Джоан Гейл не имеет никакого сходства с восковой фигуры, то значит, я спятила.
I got a look at that dump a while ago... and if they don't have a wax figure of Joan Gale, then I'm crazy.
Дерьмо собачье! Ты что, совсем спятила?
Are you fucking crazy?
А ведь она совсем спятила.
Are you dumb or what?
Я что, совсем спятила?
Everybody talks too much in this world.
Я здесь совсем от тоски спятила.
I've been going completely doolally up here.
Совсем спятила. Тебя бросят в тюрьму. Нет, Изи.
are you crazy, you will go to jail no Izi, its a great idea. twice i pass without them chekcing me and even if its 50-50 at least the kid is in China you will get fired so?
Ты совсем спятила?
Have you lost your marbles?
спятила 103
совсем 839
совсем ничего 358
совсем нет 1192
совсем забыла 88
совсем другое дело 115
совсем немного 248
совсем недавно 109
совсем не страшно 24
совсем не смешно 41
совсем 839
совсем ничего 358
совсем нет 1192
совсем забыла 88
совсем другое дело 115
совсем немного 248
совсем недавно 109
совсем не страшно 24
совсем не смешно 41
совсем скоро 53
совсем другое 126
совсем не похоже 18
совсем не обязательно 32
совсем не так 111
совсем не хорошо 29
совсем чуть 254
совсем не круто 27
совсем не нравится 26
совсем не трудно 18
совсем другое 126
совсем не похоже 18
совсем не обязательно 32
совсем не так 111
совсем не хорошо 29
совсем чуть 254
совсем не круто 27
совсем не нравится 26
совсем не трудно 18