English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Согласны

Согласны Çeviri İngilizce

4,018 parallel translation
Нико 5 лет, и мы не хотим нарушить его привычную жизнь. Все согласны?
Nico is five years old, and we don't want to disrupt his home life.
Я удивлена, что вы не согласны, доктор Свитс.
I'm surprised you're not more accepting, Dr. Sweets.
Так вы согласны?
So you agree?
Звучит так, словно наши протестующие друзья с нами согласны.
Ah... sounds like our protestor friends agree with us.
Вы согласны?
Are your people up to that?
- Вы с ним не согласны?
You don't agree with him?
Они могли даже не заметить, что не согласны в каком-то вопросе.
If they disagreed, they'd hardly have known it.
Пока я не ушла. Надеюсь, мы все согласны с планом?
Before I go, I hope we're all united in the plan.
Собрание вот-вот начнется, мистер Фоулер, хотя ваше замечание вполне уместно, ведь мы собрались сегодня с одной целью – выяснить, согласны или нет жители Аптона, благонравного католического поселения, на предложение превратить имение Оакфилд в зоопарк.
We shall open up the meeting in a moment, Mr Fowler, though you do make a pertinent point, for the purpose of this evening's little get-together is indeed to determine whether the residents of Upton, this modest, Roman settlement, are in favour of the proposal to turn Oakfield House into a zoo, or not.
Жители согласны?
And the residents agree?
Думаю, нужно обсудить это за обедом, согласны?
Well, I think we need a lunch meeting to discuss it, don't you?
Мы, мужчины, следуем своему призванию но именно семья идет на жертвы, вы не согласны?
Us men... we follow our calling... .. but they're the ones who make the sacrifice, wouldn't you say?
Хоть в чем то мы согласны
At least we can all agree on that.
Обвинитель, вы согласны с просьбой мистера Корда о признании хранения как админправонарушения и одного принудительного семинара по наркотикам?
So, Mr. Prosecutor, you good with Mr. Corda's request for misdemeanor possession, the fine, and one mandatory drug seminar? - Yes, sir.
Да. сэр. - Вы согласны, мистер Корда?
- You good, Mr. Corda?
Вы согласны, мистер Гуранго?
You good, Mr. Gurango?
Все согласны, что клиенту понравится женский образ мыслей или как там думает Пегги. но почему не Дон?
Well, I'm glad all agree the client is going to love having a woman's point of view- - or whatever Peggy counts as- - but is Don not even on the list?
- Книги – это новое искусство, согласны?
Books are like the new art, don't you think?
Это главная новость, согласны?
This is a very big story. You agree?
- Вы согласны?
- And you agree?
Согласны, майор Кэмпбелл?
Agreed, Major Campbell?
"Согласны ли вы взять его в свои законные супруги?"
"Do you take him to be your lawfully wedded spouse?"
С ними согласны двое патрульных, которые оттащили его от жертвы.
That's not what the two unis who pulled him off of the victim said.
Если вы согласны, я передаю Ноа Портера под вашу опеку как приемного родителя на 1 год, за который у вас будет возможность усыновить его насовсем.
If you agree, I will order Noah Porter into your care as custodial parent for one year, at which time you will be given the option to permanently adopt him.
Вы согласны?
Do you agree?
- А вы с этим не согласны?
You don't agree with that, then? No.
- Мы согласны.
- We agree.
Мы все согласны с распределением фондов на этот месяц.
We're all agreed with the allocations of this month's funds.
Все согласны?
All agreed?
Думаю, все согласны, что время работает в обратном направлении, на моей прекрасной жене.
I think everyone can agree that father time is working in reverse on my beautiful wife.
Вы согласны оплатить разговор?
Will you accept the charges?
Вы согласны?
Isn't that right, Father?
Мы согласны.
We are in agreement.
Если вы не согласны на честные условия, мы вернёмся к...
If you do not wish to engage in honorable terms, - we will return to...
Я могу добиться, чтобы прокурор снял обвинения взамен на сотрудничество, согласны?
I can get the D.A. to drop all the charges if you cooperate, all right?
- Либо мы согласны, либо всё бросаем.
- Either we all agree or we stop right now.
Вы согласны, мисс Китинг?
Don't you agree, Ms. Keating?
Отец Хэтч, вы согласны, что я сдержал своё слово оставаться до этого дня?
Father Hatch, you agree that I kept my word - to staying'to this day?
Генерал Грант и я согласны что этой новой территории нужны конституция, регулирование, а самое главное...
General Grant and I agree that what this new territory needs is a constitution, regulation, most importantly...
Либо мы все согласны, либо останавливаемся прямо сейчас.
Either we all agree, or we stop right now.
Вы согласны?
That's okay with you, right?
Вы согласны?
You agree?
- Так все согласны?
So, we're all good, then?
Все согласны?
Agreed?
Я собираюсь подорвать бомбы, согласны?
I'm going to detonate the bombs, agreed?
Согласны?
Agreed?
Я вдруг осознала, как быстро мы, Агентство, можем повернуться спиной к своим, если не согласны с чьим-то выбором.
I've just witnessed how quickly we, the Agency, can turn against our own when we don't agree with someone's choices.
Хорошо, что мы в этом согласны друг с другом.
It's good that we both agree on that.
Согласны или нет?
Agreed or not?
И они согласны.
Look, his parents know me.
Да, ваша честь, мы согласны.
Yes, Your Honor, we'll take it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]