Сукин с Çeviri İngilizce
156 parallel translation
Сукин сын. Я не остановлюсь, пока с твоих губ не сорвутся слова, оскорбляющие Священное Писание и его гулящую матерь.
... Son of a B... until it comes out of your mouth maledictions against the blessed Sacrament and his putative mother!
А теперь, когда закончили с этим дерьмом, где ты, сукин сын?
Now that the mutual bullshit is over, where are you, you sombitch?
С этого момента, я сукин сын, мчащий на высоких скоростях!
Since that expulsion, I'm a spoiled son-of-a-bitch, only good at driving cars at breakneck speeds!
И любой сукин сын, который думает что сможет выполнить свой долг без тренировки тот сукин сын, с которым не хотелось бы быть в одном окопе.
And any son of a bitch who thinks he can do a job without training is a son of a bitch I don't want in the trenches with me.
Этот сукин сын заигрывает с моей женой и хочет меня убить!
That son of a bitch is making a play for my wife and trying to kill me.
Сукин сын, что ты с ней сделал?
Son of a bitch, what did you do to her?
Это вероятно тот же самый тупой сукин сын с которым вы говорили по рации.
It's probably the same silly son of a bitch you've been talking to on that radio.
Был этот другой заключенный работает там с ним, упрямый сукин сын
There was this other inmate working there with him, obstinate S.O.B.
Безмозглый сукин сын, ты переспал с ней!
God damned, dumb son of a bitch! You fucked her!
Зная, что этот сукин сын где-то ходит, дышит тем же воздухом, что и ты и ему, каждый день, всё сходит с рук?
That son of a bitch walking around breathing the same air as you.
Если ты что-то сделал с моей дочерью, я тебя лично придушу, сукин сын, слышал?
If you harm my daughter, I'll kill you myself, you stinking son of a bitch! - You hear me?
Сукин сын! Он с ней две минуты, а она уже готова ему детей рожать.
Son of a bitch is with her two minutes, and she's ready to bear his children.
Сукин сын, как ты смеешь заигрывать с моей женой.
Son of a bitch, how dare you take my wife's advantage
- Он знает. Этот сукин сын с ними.
And this motherfucker's in on it.
Пишет большинство реплик Сукин с...
Makes up most of his lines. Son of a...
- Я не знаю что этот сукин сын сделал с нами.
I don't know what that son of a bitch on 989 did, but I swear to God...
Пёрси, ты сукин сын, ты сошёл с ума?
Percy, are you crazy, you little son of a bitch?
Я делаю это совершенно открыто, ничего от вас не скрывая. Чтобы вы знали, что за сукин сын решил с вами разобраться.
Everything's on the table, up and up... so you'll know who the son of a bitch is who's gunning for your ass.
- Этот сукин сын получит, и ты вместе с ним!
That son of a bitch is goin'down, and you're gonna join him!
Сукин с..
Son of a bi...
Не часто случается, что один сукин сын разговаривает с другим, который его взорвал.
t ain't often that a blowed-up motherfucker gets to chat to the motherfucker that blowed him up.
С днем рождения, ты, сукин сын!
Happy birthday, you sonofabitch!
Я не могу поверить, что этот сукин сын свалит отсюда с этим.
I can't believe that son of a bitch is gonna get away with this.
"Проклятье, я хотел бы-знать, кто был тот сукин сын... " Goddamn it, I'd like to know who the son of a bitch was что приказал этим великолепным самолётам, разработанным, чтобы бомбить с 23,000 футов... ... that took this magnificent airplane, designed to bomb from 23,000 feet спуститься на 5000 футов, из-за чего, я потерял моего ведомого...
" Goddamn it, I'd like to know who the son of a bitch was that took this magnificent airplane, designed to bomb from 23,000 feet and he took it down to 5000 feet, and I lost my wingman.
РОУЗ Ты сукин сын, я не позволю так с собой обращаться. №
Listen, you lousy S.O.B., I will not be treated like this.
Они, блядь, умерли в этом ящике... пока этот тупой сукин сын сидел тут с членом в руках.
They fucking died in that can... while this stupid son of a bitch sat there with his dick in his hands.
Хорсфейс, ты сукин сын.
Horseface, you son of a bitch.
Сукин сын, теперь-то с меня хватит!
Son of a bitch, I'll kill you!
Вот где этот огромный сукин сын убегал с поля.
Here's where the big son of a whore's been fucking running out of the field.
С таким отношением к женщинам ты никогда не найдёшь себе подругу, больной сукин сын!
You are never gonna meet anybody... with that kind of mentality about women, you sick son of a bitch.
Ты вкалывал как сукин сын, ты прошёл через ад с твоим...
Spend it on you. You've worked like a sonofabitch. You went through hell and back with your, uh...
Трусливый сукин сын с ошейником, выгребающий навоз. У него не хватило духу умереть, как подобает мужчине
Some timid cunt shoveling shit with a collar around his neck because he didn't have the courage to die like a man.
С-сукин с-сын!
Son of a... b-bitch!
Если бы вы имели хоть малейшее понятие, что этот человек с ним сделал, что этот сукин сын...
If you had any idea what that man did to him, what that son of a bitch- -
Сукин с...
Son of a- -
А потом она порвёт с Чарли... разрушая всякие надежды на счастье, которые этот сукин сын когда-либо имел.
And then she'll break up with Charlie... ruining any hopes for happiness that that son of a bitch ever had.
Мое фото с выпускного бала, мои картины... Ты сукин сын!
My prom picture, my painting... you son of a bitch!
Сукин сын, разговаривал с моей женой?
Son Of A Bitch. You Spoke To My Wife?
Что этот сукин сын сотворил с моим мужем?
What has that son of a bitch done with my husband?
По-моему, ты забыл, с кем говоришь, ты, нахальный сукин сын.
I think you forget who you're talking to, you insolent bastard.
Осторожнее с ним, этот парень реальный сукин сын.
Watch out, that guy is a fucking SOB.
- сукин сын! - Ты обращался с ней как с дерьмом!
- you treated her like trash!
Никуда он с тобой не пойдёт, сумасшедший ты сукин сын. Хватит!
He ain't going anywhere with you, son of a bitch.
Последний раз этот сукин сын бросил меня..... с голой жопой на глазах 8 тысяч зрителей!
That's the last time. The last time that son of a bitch leaves me with my ass in the wind in front of 8000 people!
Ты сукин с...!
You son of a...!
Сукин сын! Всегда с тобой такая херня!
Why do you always fuck things up?
- Сукин ты с..
- Oh, son of a bit- -
Когда тебя снова удар хватит, я с тобой возиться не буду, сукин ты сын!
If you have another heart attack, I won't be there again to help you, you son of a bitch!
Эти твари были в комнате с твоим сыном и ты знал это. Ты удерживал дверь, сукин ты сын.
These things were in the room with your son and you knew it.
С тем же успехом можно разгуливать с подушкой и душить ей старушек. Сукин ты сын!
You might just as well go round with a pillow and clamp them to old ladies'faces.
Сукин ты сын! Не было никакого уговора с голосованием.
There wasn't ever gonna be no vote.
сукин сын 3092
с днем рождения меня 22
с днем рождения 1620
с днём рождения 910
сладких снов 415
с днем рождения тебя 160
с днём рождения тебя 81
специи 28
столица 34
скучаю по тебе 53
с днем рождения меня 22
с днем рождения 1620
с днём рождения 910
сладких снов 415
с днем рождения тебя 160
с днём рождения тебя 81
специи 28
столица 34
скучаю по тебе 53
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
сладости 53
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
с днем святого валентина 63
с днём святого валентина 32
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за всё 291
сладости 53
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
с днем святого валентина 63
с днём святого валентина 32
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
спасибо за поддержку 200
серьезно 13993
серьёзно 7889
священник 370
спасибо 189222
сиделка 33
сестренка 658
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
спасибо за поддержку 200
серьезно 13993
серьёзно 7889
священник 370
спасибо 189222
сиделка 33
сестренка 658