English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Спасибо вам за всё

Спасибо вам за всё Çeviri İngilizce

201 parallel translation
Спасибо вам за всё.
Thank you for everything.
Спасибо Вам за всё.
Thank you for everything.
Спасибо вам за всё.
You've been vey kind to us - all of you.
Прощайте, инспектор. Спасибо вам за всё.
Goodbye, inspector, and thank you very much.
Спасибо вам за всё.
Thank you very much.
- Спасибо вам за всё.
- Thank you for everything.
Спасибо вам за всё.
Thanks for everything
Спасибо вам за всё.
Thank you for all your help.
Спасибо вам за всё.
Thank you every time
Спасибо вам за всё.
Um, you know, i just... thank you so much.
А пока спасибо вам за всё, и примите мои самые тёплые, дружеские пожелания...
Until then receive the thanks and a hug from a very good friend
Спасибо вам за всё.
I thank you all for everything.
Хозяин, спасибо вам за всё.
Thank you for everything, boss
Спасибо вам за всё.
Thank you for your continued patronage.
Спасибо вам за всё.
Well, thank you for everything.
Большое вам спасибо за всё.
Thank you for everything.
До свидания, Катрина, и спасибо вам за все.
Good-bye, Catriona, and thank you for everything.
Спасибо вам за все...
I've got you to thank for everything.
Спокойной ночи и спасибо вам за все.
Good night, and thanks for everything.
Спасибо вам за все.
Thank you for everything.
Спасибо вам большое, за всё.
Thank you so much, for everything.
Спасибо вам за все.
- Thank you.
Ая знаю. Они вам скажут : "Мама, спасибо тебе за всё".
They'll say, "Thank you, Mama," for all the sacrifices you made for them.
- Спасибо вам за все.
Thank you for it.
Спасибо вам большое... за все!
Thank you... ever so much!
Спасибо вам за все!
Oh, bless you.
Спасибо вам за все, сэр.
Thank you for everything, sir.
Еще раз спасибо вам за все.
Thank you again for everything.
Спасибо вам за все.
And thank you, Paddy, for your words and wishes.
Спасибо вам... за все.
Thank you... for everything.
- Добрый вечер, комиссар. Спасибо вам за Эрика, все уладилось.
- Thanks for Eric.
Ложная надежда и теперь и ее нет! И за все вам "спасибо"!
False hope and now no hope!
Спасибо вам за все, что вы сделали, Ратен.
Thank you for everything you've done, Rathenn.
Большое спасибо Вам, мадам,... за всё, что Вы для меня сделали.
Thank you so much... for everything. You've been wonderful.
Спасибо Вам за все, что Вы сделали для Моны.
for all you've done for Mona.
Спасибо вам большое, за все, что вы сделали.
Thank you so much for all you've done.
Спасибо Вам... за все.
Thank you... for everything.
- Спасибо вам... за все.
- Thank you... for everything.
Большое вам спасибо за второй шанс и уверяю, что отныне моя квартира будет самой тихой во всей Монтане.
Thank you so much for this second chance, and I can assure you, from now on, this will be the quietest apartment in the Montana.
- Спасибо вам за все!
See you tomorrow.
Спасибо вам за все
Thank you for everything.
Спасибо вам за все.
Thanks for doing this.
Ребята, спасибо вам за все.
You guys, thanks for doing this.
Спасибо вам за всё.
I want to thank you.
Огромное вам спасибо за то, что нашли время показать мне здесь все.
Thank you so much for taking the time to show me around.
Спасибо вам всем за все.
Thank you for everything.
- Спасибо вам за все.
- Thanks for everything.
Спасибо вам за все!
Thank you for everything.
Спасибо вам за все, до свидания.
Thank you so much for everything. Bye-bye.
Но спасибо вам за все, что вы делаете.
But thank you. For all that you do.
Спасибо вам за все добрые пожелания.
Thank you for all your good wishes. Thank you for all your good wishes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]