English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Так много крови

Так много крови Çeviri İngilizce

131 parallel translation
Это из-за того, что ты потерял так много крови.
- That's because you lost so much blood.
Кто бы, однако, подумал, что в старике так много крови?
Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him.
Под музыку которой мы могли бы танцевать, если не было так много крови вокруг!
And it's going to have some music.
Виолетта... так много крови... Виолетта... так много крови...
Violette, so much blood, Violette...
Вокруг меня так много крови.
There's so much blood all around me.
Так много крови.
Too much blood.
Было так много крови...
Oh. - So much blood.
Тут так много крови.
- Sure is a lot of gloop in there.
Я никогда не видела раньше так много крови.
I've never seen so much blood before.
Было так много крови, и символ.
There was so much blood, and there was a symbol.
А, я не могу помочь тем, что поинтересуюсь, когда это ты начал пить так много крови?
When did you start drinking so much blood?
- Но было так много крови.
- But there was so much blood.
- Вау. Так много крови.
- Wow, so much blood.
Так много крови унесено рекой
So much blood washed away by the river
Так много крови!
There's so much blood!
- Тут так много крови.
- Get the retractors in.
Здесь так много крови...
There's so much blood...
Так много крови пролилось ради столь малого?
Was so much blood spilt for so little?
Я до сих пор вижу тела, так много крови.
I can still see the bodies, so much blood.
Там было так много крови.
Ohh, there was so much blood.
Так много крови.
So much blood.
Я никогда не думал, что в старом Томасе могло помещаться так много крови.
I never thought old Thomas could hold that much blood.
Ого, так много крови на твоих руках.
( Sweets ) Wow, that's a lot of blood to have on your hands.
Я... я увидела... так много крови.
I saw... so much blood.
Мы там были, было так много крови, что во рту был металлический привкус.
We got there, there was so much blood, you could taste the metal.
Так много крови!
So much blood.
Так много крови.
Oh, that's a lot of blood.
Так почему же здесь повсюду так много крови?
So why's there so much blood everywhere?
'.. было пролито так много крови..'
'.. so much blood has been shed..'
Здесь так много крови.
Oh, there's so much blood.
Там было так много крови Я должен... должен был уйти.
There was so much blood I had... I had to walk away.
Так много погибших, столько крови пролито.
So many dead, so much blood shed.
- Они так много крови берут!
They take gallons.
- Не так уж много крови.
- Not too much blood here.
Просто, кажется, не так уж много крови, сэр.
- Is that everything, milord?
А крови должно быть так много?
Is it supposed to be bleeding that much?
И так много крови было пролито.
Enough blood had been shed.
Крови было не так много, я уверен, как показалось тебе.
There wasn't as much blood as I'm sure it seemed to you.
Парень так много выблевал, что, в его организме не осталось достаточно токсинов, чтобы мы могли увидеть их в анализе крови.
The amount of vomiting that kid did, there wouldn't be enough toxins left in his system to show up in his blood.
Крови было не так много, не достаточно чтобы предположить убийство.
The wasn't much blood, not enough to suggest murder.
Сердце этого малыша сдает, так как получает слишком много крови.
It's becoming starved. This baby's heart is failing because it's getting too much blood.
Они так сильно тебя ударили, было очень много крови.
They hit you so hard There was so much blood
Плюс, гребаный скалозуб потерял много крови, так что
Plus, the fucking fanger's lost a lot of weight in blood, so...
Возможно, всё потому, что я выпил так много твоей крови.
Perhaps it's because I had drunk so much of your blood.
Тут не так много взлома, сколько крови.
This isn't so much cracking as it is bleeding out.
Только он утверждает, что у матери была большая кровопотеря, Но там оказалось не так уж и много крови.
Well, it's just he talks about his mum's blood, but there wasn't much blood loss.
В коробке не так уж много крови.
There's not a lot of blood in the box.
Так, у нас кровь в животе и много крови. Разрыв селезёнки.
Okay, we got blood in the belly, and lots.
Крови не так уж много.
There's not that much blood.
Так много крови.
That's so much blood.
Это был не я, если что. Вот что скажу я вам : Я ем так много шоколада, что у меня в крови Нутелла,
It wasn't me if you ask me That's what I'mma tell you and I'mma eat so much chocolate my blood type's nutella

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]