Так мило Çeviri İngilizce
2,586 parallel translation
Это так мило.
This is lovely.
Это так мило, Райан!
That is so cute, Ryan!
Это так мило, Джейн.
That's sweet, Jane.
– Большая Л. Так мило.
- Big L. That's cute.
Хаскел, это так мило.
Haskell, that's so sweet.
Они так мило разговаривали, так что все не должно быть слишком уж плохо.
They said nice things, so it shouldn't be too bad.
Это так мило снова видеть вас в этой комнате, девочки.
It's so nice to see you girls back in this room.
Оу, так мило с твоей стороны.
Oh, that's so sweet of you.
- Кенни, так мило.
- Oh, so sweet, Kenny.
Это так мило.
That is so sweet.
Так мило.
So nice.
Это так мило, только вот не имеет никакого отношения к кошке.
Oh, that'd be lovely, except it still has nothing to do with the cat.
Это так мило.
So this is sweet.
Это так мило.
So kind.
Раз уж ты так мило просишь, то я поговорю с ней.
Since you asked so nicely, I'll talk to her.
Это так мило.
It's really sweet.
Девчонки, так мило, что вы все это устроили, а я просто испорчу вам удовольствие.
You guys are so nice to do this and I'm just being a big wet blanket.
Это так мило.
That's nice of you.
- Так мило.
- Such a sweetie.
Это так мило с твоей стороны.
That's awfully decent of you.
Это так мило с твоей стороны - приготовить ужин.
It's so nice of you to make a homemade dinner.
- Это так мило.
- That's so cute.
Так мило.
So lovely.
Они так мило смотрятся вместе.
They're so cute together.
Оуэн, это было так мило.
Owen. That was so sweet.
О, это так мило.
Oh, that's really sweet.
Это так мило.
- Oh, that's so nice. - Mm-hmm.
Так мило.
Real nice.
Это так мило.
That is sweet.
Я имею в виду, девочки выглядят так мило и всё такое...
I mean, the girls seem lovely and all... Elephone rings )
Это звучит так мило.
That sounds so lovely.
Дорогая Джейн, так мило, что ты опять с нами.
Ah, dear Jane, it's so lovely to have you back.
- Это так мило с их стороны.
It's so kind of them.
Это было настолько эмоционально и так мило.
- Wow! - That was so emotional and so sweet.
Это так мило, что ты помогаешь мне.
You are so sweet for helping me with this.
Вау, это... это так мило.
Wow, th... that's so sweet.
Это так мило.
This is so sweet.
Это так мило, но ты буквально предлагаешь мне мусор.
Oh, that's so sweet, but you're basically offering me garbage.
Это так мило.
That's so sweet.
О. это так мило, мисс Г, но у меня здесь профессионал, как по мановению волшебной палочки!
Oh, that's very sweet, Miss G, but I have a professional up my wizard's sleeve!
Здесь так мило.
Oh, this room is so nice.
Это так мило.
Oh, that's sweet.
Это так мило.
It's so cute.
Ты так вдалеке от этого, Джереми, это так мило.
You're so behind, Jeremy, it's very sweet.
Это так мило, ребята.
Aw, that's very sweet, you guys.
Александр, как мило с твоей стороны вот так зайти.
Alexander, how lovely of you to drop by.
Так что спасибо, с твоей стороны было мило дать мне возможность уйти.
So thank you, as nice as it was for you to give me such a free pass.
Ага, так что я могу купить много милой одежды.
Yeah, so I can buy lots of cute clothes.
Очень мило с твоей стороны так это называть.
That's very nice of you to call it that.
Так что у Миссис Библейской Задиры и у меня есть что-то общее. Как мило.
( Chuckles ) So Ms. Bible Bully and I do have something in common after all.
И это мило, не так ли?
It is lovely, isn't it?
так мило с твоей стороны 53
так мило с вашей стороны 17
милосердие 82
мило 2915
милости просим 68
милость 24
мило с вашей стороны 26
милое дитя 33
милорд 2720
милое 50
так мило с вашей стороны 17
милосердие 82
мило 2915
милости просим 68
милость 24
мило с вашей стороны 26
милое дитя 33
милорд 2720
милое 50