Такие красивые Çeviri İngilizce
434 parallel translation
Почему у дипломатов жены такие красивые?
Why are all diplomats'wives so pretty?
"Они все такие красивые, но мне их жалко."
"I find them all pretty, but pitiful."
Вечеринки Боба Нобла всегда такие. Но нечасто на них встретишь такие красивые руки.
Bob Noble's parties are always like this, except that you don't often see such awfully fine hands.
У тебя такие красивые волосы.
You have such beautiful hair.
Эти бедные руки, такие красивые.
Those poor hands. Such beautiful hands.
- Ассунта! - Тебе так идет. Они такие красивые.
You're much better with your hair down.
Я говорил ему, что у тебя такие красивые ноги, каких я больше ни у кого не видел...
Oh, I told him you had the prettiest legs I'd ever seen.
Правда, он великолепен? Кто бы мог подумать, что у мама и папа будут такие красивые дети?
Mama and Papa have such handsome children!
Только они у тебя такие красивые и белые, что мне пришло в голову, вдруг это вставные.
only you keep them so nice and white, it just crossed my mind they might be dentures.
Такие красивые руины...
Beautiful ruins like this...
Никто никогда не дарил мне такие красивые вещи.
Nobody has ever given me anything as nice as this before.
А у всех такие красивые имена.
- While there are so many other pretty names.
Во всем мире не найти другого такого места, где случались бы такие красивые, живописные землетрясения ; только здесь!
In the whole world, no place has such big... such beautiful, such magnificent earthquakes as right here.
А у тебя такие красивые волосы!
You have such nice hair!
Природные краски были такие красивые, и ничто не нарушало тишину.
Nature's colors were so lovely, and there was no sound.
- Из кожи. Но они такие красивые.
They're the most beautiful!
и горы такие красивые.
The mountains are so wonderful.
Такие красивые.
They are so beautiful.
Но не такие красивые, как у моей жены.
But not as great as my wife's.
Не такие красивые, как у матери
Not as pretty as their mother, either -
Вблизи, вертолеты совсем не такие красивые.
Up close, all crumpled up like that, they don't look like much, you know.
Мы пели такие красивые песни.
We sang some beautiful songs.
У тебя такие красивые, длинные светлые волосы.
You have such lovely long blonde hair.
Вы оба... просто идеальны... такие красивые... такие милые...
You're both... so perfect, so good-looking, so sweet.
- Они такие красивые.
They're wonderful.
У вас такие красивые волосы.
You have such pretty hair.
Такие красивые, такие тонкие, словно можно сломать, разбить,
So beautiful. So long, As though broken, shattered.
Они такие красивые.
They're so beautiful.
Они такие красивые. Ты видела нашего папу?
Look how long your hair has gotten.
- А дикие женщины все такие красивые, как ты?
- Are savage women all beautiful like you?
Такие красивые вещи, серебро, посуда, скатерть.
Such beautiful things, the silver, the dishes, the tablecloth.
У нее такие красивые губы.
She has such a magnificent mouth.
Красивые женщины закатывают такие красивые скандалы!
These good women make such scenes!
Я никак не мог заставить себя закрыть их они были такие красивые.
They were beautiful.
Они все такие красивые.
They're all beautiful.
Ты всегда умела приручать людей - у тебя такие красивые интонации.
You always end up twisting people around your little finger. You have such beautiful intonation.
Звёзды такие красивые!
The stars are so beautiful!
Я не знал, что у тебя такие красивые волосы.
I didn't know you had such beautiful hair.
Роуз, у тебя такие красивые губы.
Rose, you got really nice lips.
- Горы такие красивые.
- The mountains are so beautiful.
Ли Лай, у тебя такие красивые волосы...
Le Ly, you got such pretty hair.
Они такие красивые.
They're lovely.
Какие красивые волосы, тонкие, именно такие мне нравятся!
What beautiful hair, thin, just the way I like it!
Города, где девушки красивые - не потрясающе красивые, а такие как ты, обаятельные, девушки, которых я оценил бы на 15 из 20, потому что в них есть нечто особенное... это не Париж и не Рио, а Лозанна и Женева.
The cities where the girls are pretty not gorgeous, but like you, charming - girls who rate 15 out of 20, because they have a certain something... aren't Rome or Paris or Rio but Lausanne and Geneva.
Я бы сказала... такие идеально красивые шкурки.
Yes, I must say, such perfectly beautiful coats.
Держу пари, птицы в тех местах такие же красивые.
I bet the birds where we go will be pretty too.
Они красивые, и все такие разные.
Beautiful, huh, I will give you if you like it
Но находясь здесь, вы ясно показываете, что торгуете своей благосклонностью. Иначе как вы можете объяснить свои красивые волосы, ваши брови, такие изящные, ваши глаза, такие томные? ..
Yet here you're clearly showing yourself to offer your favours,... otherwise how can you explain your nice hair,... your eyebrows so long, and your eyes so languid?
Там у вас все такие же "красивые"?
Are they all so fair of face beyond the stars?
Ваши дети такие же красивые, как вы?
Are your children beautiful like you are?
Вы оба такие красивые...
You're both so beautiful...
красивые глаза 22
красивые цветы 26
красивые 235
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивые часы 16
красивые туфли 19
такие 754
такие как 77
такие вот дела 55
красивые цветы 26
красивые 235
красивые слова 20
красивые женщины 35
красивые часы 16
красивые туфли 19
такие 754
такие как 77
такие вот дела 55
такие дела 177
такие же 161
такие как я 32
такие милые 35
такие как он 19
такие парни 35
такие женщины 16
такие вещи 64
такие большие 19
такие правила 44
такие же 161
такие как я 32
такие милые 35
такие как он 19
такие парни 35
такие женщины 16
такие вещи 64
такие большие 19
такие правила 44