English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Телефонов

Телефонов Çeviri İngilizce

884 parallel translation
Номера телефонов?
TELEPHONE NUMBERS?
Знаешь, как бьется его сердце, и в ушах звенят сотни телефонов?
- Can't you hear his pulses pounding? His ears must be ringing like telephone bells.
- Не хватает еды, телефонов...
- There's a shortage of food, telephones...
Вы боялись телефонов и выключателей света... и пытались разбить машину моей сестры Марты.
You started off by tearing out all the telephones and light switches... and wrecking my sister Martha's motorcar.
их имена, лица, номера телефонов, номера их банковских счетов,
their names, faces, phone numbers, bank account numbers,
Там стоят 12 телефонов.
There are 12 call boxes.
Никаких телефонов
Has anybody rung?
сколько телефонов на улицах Токио?
How many'phone kiosks there are?
- Здесь нет телефонов.
I'd like to make a call.
У нас дома полно телефонов.
We've got lots of telephones already.
Мне ничего не нужно. Нет чемоданов, нет времени, телефонов, срочных встреч - ничего.
- I don't need anything.
Вихрь телефонов радио банков самолетов клубов газет улиц озаренных яркой ПУСТОТОЙ
Vortex of telephone radio bank aircraft knightclub newspapers streets illuminated by Bright EMPTINESS —
Ты позволяешь уходящему времени стирать из памяти лица, адреса, номера телефонов, улыбки, голоса.
You allow passing time to erase the memory of the faces, the addresses, the telephone numbers, the smiles and the voices.
780заявлений о смене телефонов, из которых 260 от женщин.
As a matter of fact this whole case is. 780 requests for phone number changes, 260 women.
У тех, которых поймали, узнали номера телефонов родственников?
Did you get their phone numbers?
Идиот! Они сказали номера телефонов своих гонконгских родственников!
Moron, they have telephone numbers
Наверняка ещё у кого-то из них есть номера телефонов. Допроси их.
There must be others with numbers.
Номера телефонов!
Phone numbers?
Говори номера телефонов!
Phone numbers?
Большинство из них не знает ни адресов, ни номеров телефонов.
Those immigrants have neither numbers nor address
- Ищу розетки для телефонов.
- Looking for phone outlets.
Давай просто сядем в машину и поедем туда, где нет телефонов.
Let's just get in the car and drive. No phones.
Никаких телефонов, никаких.
No phones, no phones.
Но номера телефонов мне нужны, пока он не вернулся.
Didn't have to pick up the phones until he comes back.
Никаких телефонов, портфелей и калькуляторов.
There are no train telephones, Briefcases or calculators.
У меня выключилось 3000 телефонов.
I've got 3,000 phones out.
Да... к завтрашнему дню мне нужен список ее друзей, номера телефонов... родственников.
Yeah... by noon tomorrow I need a list of names of friends... phone numbers... relatives
Что насчёт идеи воздушных телефонов?
What about the air phone idea?
И не хотел телефонов у себя в доме.
He wouldn't have one in his house.
И крик моего рождения отзовётся звонком всех телефонов на планете.
My birth cry will be the sound of every phone on this planet ringing in unison.
Я выйду через минуту, вот Вам номера телефонов и прочее.
I'll come out in a minute, give you telephone numbers and stuff.
- Распечатка входящих звонков показывает частые вызовы... с различных платных телефонов но исходящие в большинстве на один номер зарегистрированый на "Приятные Партнеры".
There are LUDs that show a lot of incoming calls... from various pay phones... but the outgoings go an awful lot to... a number registered to Pleasure Partners.
Когда я был ребёнком, мои родители взяли меня на земли Амишей чтобы посмотреть на кучку людей, у которых нет ни машин, ни телевизоров, ни телефонов а родители говорили : " И что?
My parents took me to the Amish country, which to a kid to see a bunch of people that have no cars, no TV, no phone they go, " So what?
Без цинка нет телефонов.
Sorry, Jimmy. Without zinc for the rotary mechanism there are no telephones.
Хорошо, что я все еще живу в мире телефонов, пистолетов и других вещей из цинка.
Thank goodness I still live in a world of telephones car batteries, handguns, and many things made of zinc. Gross!
Я закончил с проверкой телефонов.
Oh, I finished debugging the phones. I was gonna debu
И я подозреваю, что он не живёт в хижине в Бирме, где нет телефонов?
And I guess he doesn't live in a hut in Burma where there's no phones?
Я за неделю продавал от 5-ти до 10-ти телефонов по 500 $ каждый.
Listen, I sell five to ten phones a week for 500 dollars apiece.
Там нет телефонов.
There are no phones.
Может, договоримся об обратном обмене телефонов?
Maybe we ought to arrange to switch our phones back.
" ерез три года € был приглашен на работу в рекламное агентство, где за кругленькую сумму писал рекламные тексты дл € их крупнейшего клиента, компании по производству сотовых телефонов.
In three years, I am hired by an ad agency for a lot of money to write copy... for their biggest client... a cellular phone company.
Ваши домашний и рабочий номера телефонов.
Your home phone number. A number at work.
Это ваш запрос на прослушивание 18 телефонов для дела Изекиля У олтерса, которое мы больше не расследуем.
This is a request from you for 1 8 wiretaps... ... on the Ezekiel Walters case, a case we are no longer investigating.
Двери закрыты, и у тебя все мои номера телефонов.
There's only one road in and out. The doors'll be locked, you have my numbers.
- Занесло снегом, телефонов нет.
Snowed in. Phones are down.
Номера телефонов Кироги.
Quiroga's telephone numbers.
Мне нужен один из старообразных телефонов.
I need one of those old-looking phones.
У нас нет телефонов.
Friends just drop in.
Мы не настолько глупы, чтобы жить в Гонконге, -... и не знать, сколько цифр в номерах телефонов!
We're Hong Kong guys.
Вот номера телефонов.
Here.
Мы слушаем сразу несколько телефонов дилеров с улиц.
3 the most.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]