Телефонный звонок Çeviri İngilizce
800 parallel translation
Доктор Ковальски, телефонный звонок на первой линии.
Dr. Kowalski, phone call on line 1.
( телефонный звонок )
- ( phone chimes )
Ты не разведёшь меня на телефонный звонок.
You ain't gonna stick me for no phone call.
Простите, мистер Монтгомери, примете телефонный звонок?
Pardon me, Mr. Montgomery, will you take a telephone call?
Я получил телефонный звонок, который может вас заинтересовать.
I received a phonecall that may be of interest to you.
Телефонный звонок. Я подошла.
The telephone rang, and I answered.
почему мне не дают сделать телефонный звонок?
Why can't I make a phone call or send a wire?
7 числа мая месяца, около 4 : 30 после полудня был сделан телефонный звонок с 317 Банкер Стрит на Хьянис 3633 ваш домашний номер.
On the seventh of this month, around 4 : 30 in the afternoon a phone call was made from 317 Bunker Street to Hyannis 3633 your home phone.
( телефонный звонок )
( TELEPHONE RINGING )
Если вы не та, чей телефонный звонок был прерван из-за копов, то меня это не интересует.
Unless you're the one that was interupted by the arrival of the cops I'm just not interested.
- Этот телефонный звонок...
That telephone call...
Кстати, этот телефонный звонок. Я дал им твой номер.
Oh, that phone call, I gave them your number.
Это самый дорогой телефонный звонок, который ты сделал, Бик.
That's about the most expensive phone call you ever made, Bick.
Беру все. добавь туда телефонный звонок, рюмочку белого и мыло для бритья.
Add in the phone call, the wine and the soap.
- С Вас причитается один телефонный звонок!
- You owe me a phone call!
- Да, внезапный телефонный звонок.
- Yes, an urgent call.
[Телефонный звонок]
- ( LAUGHING ) - ( PHONE RINGING )
[Телефонный звонок]
( PHONE RINGING )
Это недавний телефонный звонок.
That call earlier was from my husband.
Но вы отвечали на звонок, вы сделали телефонный звонок.
But you took the call, you made the telephone call
( Телефонный звонок ) *
( Phone beeping )
Сеньор Динамо. Вам телефонный звонок.
patch trough Mr. Dynamo's call, please
Вам телефонный звонок.
I wish to speak with Mr. Dynamo
Он получил телефонный звонок по прибытию.
He recieved a phone call on arrival.
Да? Телефонный звонок для Вас.
Telephone call for you.
Я здесь, потому что меня в выходной день разбудил непристойный телефонный звонок.
I'm in because I'm upset about being wakened at 2 : 00 a.m. by an obscene phone call.
Только телефонный звонок от Вашей сестры, о том, что она встретит Вас в аэропорту.
QnIy a telephone request from your sister, that you'II be met at theairport.
Телефонный звонок мистеру Сэйерсу.
Phone call for Mr. Sayers.
Я должен сделать телефонный звонок.
I have to make a phone call.
Сэр, у меня только что был очень странный телефонный звонок.
Sir, I've just had the most peculiar phone call.
Нет. Я ожидал требование выкупа от похитителей. Телефонный звонок или еще что.
No, I expected a ransom note from the kidnappers.
Полли, Билли Джин, мы должны сделать этот телефонный звонок.
Polly, Billy Jean. We gotta make that phone call.
Срочный телефонный звонок по первой линии для человека по имени Уолли.
ABE [o ver P.A.] : We have an urgent telephone call for somebody called Wally at the front office.
Я отвечала на телефонный звонок в прихожей.
I just answered the phone.
Телефонный звонок, ваша светлость, от леди Корделии.
A telephone message, my Lady, from Lady Cordelia.
телефонный звонок
TELEPHONE RINGING
Телефонный звонок.
Chief, telephone call, line one.
Я только что получил телефонный звонок от Смутти Томаса, с извинениями за факт, что замена, которую он устроил пропустила свой поезд.
I've just received a telephone call from Smutty Thomas, apologising for the fact that the replacement he arranged missed his train.
- Я полько что получил телефонный звонок...
- I've just received a telephone call...
Ты говорила, один телефонный звонок.
Jesus! You said one phone call.
Слушайте, я хочу сделать телефонный звонок.
Look, I want to make a phone call.
Возможно, тот телефонный звонок заставил меня тебя подозревать, но не в этом причина!
Maybe that phone call made me suspect you but that's not the point!
Так же просто, словно это был телефонный звонок.
Just as simple as making a telephone call.
Теперь, я хочу, чтобы вы.. думали о молитве, словно это так же просто, как сделать телефонный звонок.
Now, I want you to think of prayer as beingjust as simple as making a telephone call.
- Мистер Кейси, телефонный звонок.
- Mr. Casey, telephone call.
- Тогда о чем этот телефонный звонок?
- Then what's this phone call about?
Один телефонный звонок.
You could've called me.
Телефонный звонок для господина Модаббера.
Telephone call for Mr. Modabber.
Могу я сделать телефонный звонок, пожалуйста?
Can I have a phone call, please?
Судьбоносный телефонный звонок.
A providential phone call.
Телефонный звонок для Полковника.
There's a phone call for the Colonel.
звонок в дверь 85
звонок 316
звонок в 23
звонок телефона 64
звонок лифта 18
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон отключен 16
телефон сел 16
телефон не работает 57
звонок 316
звонок в 23
звонок телефона 64
звонок лифта 18
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон отключен 16
телефон сел 16
телефон не работает 57