Ты доверяешь ей Çeviri İngilizce
108 parallel translation
И зачем ты доверяешь ей регентство?
Also, how can you give the regency to her?
- Ты доверяешь ей?
You trusted her?
Девушка работает на тебя десять лет, и ты доверяешь ей.
A girl works for you for 10 years, you trust her.
Ты доверяешь ей?
So you trust her?
Ты доверяешь ей, она красивая, и ты можешь говорить и делать рядом с ней все, что тебе захочется?
She's your best friend and she's beautiful And you can say and do anything in front of her?
- Да, но ты доверяешь ей?
Yeah, but you trust her?
Ты доверяешь ей.
You trust her.
- И ты доверяешь ей?
- And you trust her?
Ты доверяешь ей?
Can you trust her?
Если ты доверяешь ей, Мне этого достаточно
If you trust her, then, that's gonna be enough for me.
Ты доверяешь ей?
Do you trust her?
- Ты ей доверяешь?
Do you trust her?
Ты что, ей не доверяешь?
Don't you trust her?
- И ты ей все еще доверяешь?
And you trust her?
Теперь ты не доверяешь ей.
Now you don't trust her!
Ты изменил ей, теперь не доверяешь ей.
You cheated on her, and now you don't trust her.
- Ты ей не доверяешь?
- Don't you trust her?
Ты ей доверяешь?
The question is, "Do you trust her?"
Значит, ты не доверяешь ей?
So you don't trust her.
Ну, ты не доверяешь ей!
Well, you don't trust her!
Ты ей по настоящему доверяешь, да?
You really trust her.
- Ты ей в этом доверяешь?
You trust her on this?
Ты не доверяешь нам, но доверял ей, тогда как она трахалась тут с нашим убийцей!
You don't trust us, but you did trust her enough to come here and fuck our killer.
Но ты знаешь Трамэлл лучше меня, и когда тебе удастся оторвать глаза от ее задницы, спроси себя : ты ей доверяешь?
You know Catherine better than me. If you have five seconds when you're not dizzy with the smell of her pussy, ask yourself : Do you trust her?
Флора - акушерка, ты не доверяешь ей?
Flora is a midwife, don't you trust her?
Ты тоже ей не доверяешь.
You don't trust her, either.
Ты ей доверяешь? Рите?
You trust her?
Ты ей доверяешь?
Do you trust her?
Ты хочешь сказать, что не доверяешь ей?
You meanyou don't trust her?
Кстати, я думаю это великолепно, что ты снова ей доверяешь.
By the way, I think it's hilarious that you trust her again.
Почему ты ей так доверяешь?
Why do you trust her so much?
Я критикую тебя за то, что ты ей доверяешь.
I'm criticizing you for trusting her.
Ты ей доверяешь?
- And you trust her?
- Почему ты ей так доверяешь?
Why do you trust her so much?
Почему ты ей доверяешь?
And you're BFF with a demon? Why do you trust her so much?
Ты ей слишком доверяешь.
I think you're giving her too much credit.
Ты ей доверяешь больше, чем мне.
You trust her more than me?
Ты должно быть, эм, действительно доверяешь ей... доставку такой суммы.
You must, uh, really trust her- - to deliver that kind of money.
Если ты ей не доверяешь, зачем ты это принесла?
If you don't trust her, why'd you bring this back?
Ты ей доверяешь?
You trust her?
То есть ты больше доверяешь ей, а не мне?
So you believe her over me?
Эта доктор Кассерас... ты ей доверяешь?
This Dr. Casseras... You trust her?
Если ты ей доверяешь.. для меня этого достаточно.
If you trust her, then that's gonna be enough for me.
- Ты действительно доверяешь ей?
- You really trust her?
- Ты ей доверяешь?
- Trust her?
Я имею ввиду, ты даже не доверяешь ей.
I mean, if you can't even trust her.
Вопрос в том, доверяешь ли ты ей.
The question is, do you trust her?
Вопрос в том, доверяешь ли ты ей?
The question is, do you trust her?
Ты ей уже доверяешь?
Wait, wait, what?
Я думал, ты ей не доверяешь.
I thought you didn't trust her.
- Ты ей доверяешь?
- You trust her?
ты доверяешь мне 91
ты доверяешь ему 33
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей это нравится 48
ты доверяешь ему 33
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ей плохо 56
ейли 39
ей нужно 61
ей показалось 36
ей было 317
ейчас же 23
ей что 79
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей плохо 56
ейли 39
ей нужно 61
ей показалось 36
ей было 317
ейчас же 23
ей что 79
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей больно 57
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей богу 114
ей кажется 55
ей лучше 74
ей нужна твоя помощь 21
ей нужно время 56
ей стало плохо 17
ей конец 52
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей богу 114
ей кажется 55
ей лучше 74
ей нужна твоя помощь 21
ей нужно время 56
ей стало плохо 17
ей конец 52